Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen
In rechte ontvangen
Niet-ontvangen-aanduiding
Niet-ontvangen-notificatie
Ontvangen
Ontvangen biologische monsters controleren
Ontvangen biologische stalen controleren
Ontvangen interest
Ontvangen rentebaten
Uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden
Unanieme instemming
Verpakkinginformatie van zendingen ontvangen
Vrij ontvangen van uitzendingen
Vrij verkeer van programma's
Vrije heruitzending

Vertaling van "ontvangen en unaniem " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


ontvangen biologische monsters controleren | ontvangen biologische stalen controleren

vérifier les prélèvements biologiques réceptionnés


als subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden | uit hoofde van subsidies ontvangen Gemeenschapsgelden

fonds communautaires perçus à titre de subventions


niet-ontvangen-aanduiding | niet-ontvangen-notificatie

avis de non-réception | notification de non réception


ontvangen interest | ontvangen rentebaten

intérêts perçus






verpakkinginformatie van zendingen ontvangen

recevoir des informations sur l'emballage des expéditions


doorverwezen patiënten met oogaandoeningen ontvangen

recevoir les patients réorientés atteints de problèmes oculaires


vrij verkeer van programma's [ vrije heruitzending | vrij ontvangen van uitzendingen ]

libre circulation des programmes [ libre réception d'émission | libre retransmission d'émission ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Tegen eind december 2015 zal de Minister van Werk de unanieme conclusies uit dit paritair debat ontvangen.

D'ici fin décembre 2015, le Ministre de l'Emploi recevra les conclusions unanimes de ce débat paritaire.


Tegen eind december 2015 zal de Minister van Werk de unanieme conclusies uit dit paritair debat ontvangen.

D'ici fin décembre 2015, le Ministre de l'Emploi recevra les conclusions unanimes de ce débat paritaire.


2. verwelkomt en onderschrijft de unanieme steun die Frankrijk van alle lidstaten van de EU heeft ontvangen; is verheugd over de bereidheid van alle lidstaten om alle nodige steun en bijstand te verlenen;

2. mesure et apprécie le soutien unanime apporté par tous les États membres de l'Union à la France; salue la volonté de tous les États membres de lui fournir toute l'aide et l'assistance nécessaires;


2. verwelkomt en onderschrijft de unanieme steun die Frankrijk van alle lidstaten van de EU heeft ontvangen; is verheugd dat alle lidstaten bereid zijn alle nodige steun en bijstand te verlenen;

2. mesure et apprécie le soutien unanime apporté par tous les États membres à la France; salue la volonté de tous les États membres de lui fournir toute l'aide et l'assistance nécessaires;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Een voorstel van de voorzitter om respectievelijk in de Franse tekst het woord « transmises » te vervangen door het woord « reçues » en in de Nederlandse tekst het woord « verzonden » te vervangen door het woord « ontvangen » wordt door de commissie unaniem als een tekstcorrectie aangenomen.

La proposition du président consistant à remplacer, dans le texte français, le mot « transmises » par le mot « reçues » et, dans le texte néerlandais, le mot « verzonden » par le mot « ontvangen », est adoptée à l'unanimité par la commission comme correction de texte.


« De unanieme aanbevelingen van de Senaat met betrekking tot de dotaties voor de leden van de Koninklijke Familie zullen uitgevoerd worden : onder de volgende koning zullen enkel de vermoedelijke troonopvolger, diens echtgenoot, de weduwe of weduwnaar van de Vorst en de afgetreden vorst een koninklijke dotatie ontvangen.

« Les recommandations unanimes du Sénat en matière de dotation aux membres de la Famille royale seront mises en œuvre: pour le prochain règne, seul l'héritier présomptif, son conjoint, le conjoint survivant du Souverain et le Souverain qui a abdiqué recevront une dotation royale.


Ik vind dat het verslag dat u vandaag heeft ontvangen, en dat unaniem is goedgekeurd door de leden van de Commissie ontwikkelingssamenwerking, een eerste stap is naar deze noodzakelijke herziening.

La proposition de rapport qui vous est soumise aujourd’hui, adoptée à l’unanimité des membres de la commission du développement, me semble constituer une première étape vers cette nécessaire refondation.


Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.

En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.


Tot besluit wil ik deze gelegenheid te baat nemen om mijn dank uit te spreken aan de leden van de Commissie landbouw en plattelandsontwikkeling, die dit verslag unaniem hebben gesteund, aan de vertegenwoordigers van de Europese Commissie met wie ik regelmatig vergaderd heb, de 24 landbouwministers van de lidstaten van wie ik brieven over deze materie heb ontvangen, alsmede aan de relevante nationale en Europese sectorale organisaties.

En conclusion, je voudrais saisir cette occasion pour remercier les membres de la commission de l'agriculture, qui ont adopté ce rapport à l'unanimité; les représentants de la Commission européenne que j'ai rencontrés à maintes reprises; les 24 ministres de l'agriculture dont j'ai reçu les lettres sur le sujet qui nous occupe; ainsi que les organisations sectorielles nationales et européennes concernées.


Intussen kunnen we alleen maar vaststellen dat er in ons land vele mensen zijn die niet het pensioen ontvangen waar ze recht op hebben sedert het parlement in 2003 unaniem een wet goedkeurde die dat pensioen garandeert.

Entre-temps, nous ne pouvons que constater que dans notre pays, beaucoup de personnes ne reçoivent pas la pension à laquelle elles ont droit depuis que le parlement a adopté en 2003 une loi la garantissant.


w