Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ontmoeting hebben gehad " (Nederlands → Frans) :

Op 9 januari 2018 hebben verschillende leden van de Europese Commissie een ontmoeting gehad met vertegenwoordigers van onlineplatforms. Er is gesproken over de vorderingen bij het bestrijden van de verspreiding van illegale inhoud online, met inbegrip van online terroristische propaganda en illegale haatuitingen van xenofobe en racistische aard, maar ook over schendingen van intellectuele eigendomsrechten (zie de gezamenlijke verklaring).

Le 9 janvier 2018, plusieurs commissaires européens se sont réunis avec des représentants de plateformes en ligne afin de discuter des progrès réalisés dans la lutte contre la propagation de contenus illicites en ligne, notamment la propagande terroriste et les discours haineux illégaux à caractère raciste et xénophobe en ligne, ainsi que des infractions aux droits de propriété intellectuelle (voir déclaration commune).


In mei 2005 hebben de ministers van Buitenlandse Zaken van de Europese Unie een ontmoeting gehad met de ministers van Buitenlandse Zaken van de Rio-groep.

En mai 2005, les ministres des Affaires étrangères de l’Union européenne ont rencontré leurs homologues du groupe de Rio.


1. Hebt u een ontmoeting gehad met de verschillende verenigingen die deze internetpetitie hebben opgezet? 2. Wat is het standpunt van de regering met betrekking tot de mogelijke overdracht van de gezondheidszorg van de gedetineerden naar de FOD Volksgezondheid?

2. Quelle est la position du gouvernement concernant ce possible transfert des soins de santé des détenus vers le SPF Santé publique?


De burgemeesters hebben tweemaal een ontmoeting gehad met de Nationale Loterij, waarvan een keer in aanwezigheid van de minister van Financiën, waarbij de burgemeesters een suggestie hebben gedaan : waarom zouden we op het ogenblik dat de Nationale Loterij in België een monopolie wil bewaren, op het ogenblik dat het Europees Hof van Justitie door middel van het arrest-Schindler haar gelijk hebben gegeven en dat de Nationale Loterij de speelautomaten wil beheren met het argument dat dit behoort tot het monopolie op de spelen van de Nationale Loterij, waaro ...[+++]

Les bourgmestres ont rencontré la Loterie nationale à deux reprises, dont une fois en présence du ministre des Finances, où les bourgmestres lui ont fait part d'une éventuelle suggestion, à savoir que puisque la Loterie nationale veut garder un monopole en Belgique, que la Cour européenne de Justice, au travers de l'arrêt Schindler, lui a donné raison et que la Loterie nationale veut gérer des jeux automatiques en disant que cela entre dans le cadre du monopole des jeux de la Loterie nationale, pourquoi ne pas imaginer de mettre autour de la table, avec la Loterie nationale, les bourgmestres, y compris celui de Bruxelles, les parlementai ...[+++]


De burgemeesters hebben tweemaal een ontmoeting gehad met de Nationale Loterij, waarvan een keer in aanwezigheid van de minister van Financiën, waarbij de burgemeesters een suggestie hebben gedaan : waarom zouden we op het ogenblik dat de Nationale Loterij in België een monopolie wil bewaren, op het ogenblik dat het Europees Hof van Justitie door middel van het arrest-Schindler haar gelijk hebben gegeven en dat de Nationale Loterij de speelautomaten wil beheren met het argument dat dit behoort tot het monopolie op de spelen van de Nationale Loterij, waaro ...[+++]

Les bourgmestres ont rencontré la Loterie nationale à deux reprises, dont une fois en présence du ministre des Finances, où les bourgmestres lui ont fait part d'une éventuelle suggestion, à savoir que puisque la Loterie nationale veut garder un monopole en Belgique, que la Cour européenne de Justice, au travers de l'arrêt Schindler, lui a donné raison et que la Loterie nationale veut gérer des jeux automatiques en disant que cela entre dans le cadre du monopole des jeux de la Loterie nationale, pourquoi ne pas imaginer de mettre autour de la table, avec la Loterie nationale, les bourgmestres, y compris celui de Bruxelles, les parlementai ...[+++]


De sociale partners hebben een ontmoeting gehad met de minister van Werk om dit akkoord om te zetten in de wetgeving, wat nu snel zal gebeuren.

Les partenaires sociaux ont rencontré la ministre de l'Emploi pour que cet accord soit traduit dans la législation.


Teneinde hulp te kunnen bieden aan personen die bij de bedelarij betrokken zijn, hebben parketcriminologen van de sectie « familie-jeugd » van Brussel een ontmoeting gehad met de bemiddelingsdiensten.

Afin de pouvoir aider les personnes impliquées dans la mendicité, des criminologues de la section « famille-jeunesse » du parquet de Bruxelles ont rencontré les services de médiation.


Na de verklaring hebben de EU-missiehoofden in Bogotá een bezoek gebracht aan Magdalena Medio, waar ze een ontmoeting hebben gehad met mensenrechtenactivisten, gemeenschapsleiders en vertegenwoordigers van het maatschappelijk middenveld en waar ze de steun van de EU hebben betuigd aan het werk van de betrokken personen en organisaties alsmede de solidariteit van de EU met betrekking tot de door hen ontvangen dreigementen.

À la suite de cette déclaration, les chefs de mission de l’UE à Bogotà se sont rendus dans le Magdalena Medio, où ils ont rencontré des militants des droits de l’homme, des chefs de communautés ainsi que des représentants de la société civile.


E. overwegende dat de drie vertegenwoordigende Europese visserijorganisaties Europêche, AEOP en Cogeca op 28 mei 2008 een ontmoeting hebben gehad met de commissaris voor visserijzaken, tijdens welke zij een toelichting hebben gegeven op de eisen van de sector,

E. considérant que, le 28 mai 2008, les trois organisations européennes du secteur extractif, Europêche, l'AEOP et la Cogeca, ont rencontré le commissaire de la pêche et lui ont présenté les revendications du secteur,


Ter plaatse hebben we, samen met minister Flahaut, een ontmoeting gehad met de minister voor de positie van de vrouw, mevrouw Samar. We hebben al snel kunnen vaststellen dat de diensten nauwelijks over werkingsmiddelen beschikken: geen fotokopieerapparaat, geen papier, bijna geen enkel administratief hulpmiddel.

Sur place, avec le ministre Flahaut, nous avons rencontré la ministre de la Condition féminine, Mme Samar, et nous nous sommes rapidement rendu compte que les services n'avaient pratiquement aucun moyen de fonctionnement : pas de photocopieuse, pas de papier, quasi aucun système administratif.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ontmoeting hebben gehad' ->

Date index: 2025-03-06
w