Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onmiddellijk een rijverbod opgelegd krijgen » (Néerlandais → Français) :

Te Antwerpen wordt consequent gedagvaard, met reeds negen veroordelingen, met geldboetes van 100 euro tot 300 euro en een rijverbod van 21 dagen tot 4 maand; het rijbewijs wordt meestal onmiddellijk ingetrokken en alle proeven opgelegd om het rijbewijs te recupereren.

À Anvers, l'assignation en justice est appliquée de façon conséquente, avec déjà neuf condamnations à des amendes de 100 euros à 300 euros et à des retraits du permis de conduire de 21 jours à 4 mois; généralement, le permis de conduire est retiré sur-le-champ et tous les examens doivent être repassés pour pouvoir le récupérer.


Mensen die een verkeersboete van 150 tot 500 euro niet betalen, krijgen blijkbaar een vervangend rijverbod van acht dagen opgelegd.

Les personnes qui ne paient pas une amende de roulage de 150 à 500 euros se voient infliger une déchéance subsidiaire du droit de conduire de huit jours.


De bedrijven in het buitenland die onder licentie lichte of kleine wapens, munitie of explosieven produceren krijgen bij overtreding of poging tot overtreding van deze wet niet alleen een boete opgelegd maar bovendien wordt de productielicentie automatisch en onmiddellijk ingetrokken.

Pour les entreprises à l'étranger qui produisent des armes légères ou de petit calibre, des munitions ou des explosifs sous licence, en plus de l'amende, le retrait de la licence de production est automatique et immédiat en cas d'infraction ou de tentative d'infraction.


De bedrijven die onder licentie produceren krijgen, wanneer zij een misdrijf plegen of pogen een misdrijf te plegen, niet alleen een boete opgelegd maar bovendien wordt hun productielicentie automatisch en onmiddellijk ingetrokken.

Les entreprises qui produisent sous licence se voient quant à elles, en cas d'infraction ou de tentative d'infraction, en plus d'une amende, retirer de manière automatique et immédiate, leur licence de production.


In het concrete geval van de Verenigde Naties is het duidelijk dat een onmiddellijke en verregaande hervorming dringend nodig is, in de eerste plaats omdat de VN op dit moment van hun leden een dubbele beperking opgelegd krijgen, enerzijds budgettair en anderzijds politiek.

Dans le cas précis des Nations unies, une réforme en profondeur et immédiate est manifestement urgente, surtout parce que les États membres leur imposent actuellement une double restriction, de nature budgétaire d’abord, et de nature politique ensuite.


Indien na de technische controle blijkt dat het voertuig niet voldoet aan de normen of men van mening is dat het een ernstig risico vormt voor de inzittenden of andere weggebruikers kan het voertuig onmiddellijk een rijverbod opgelegd krijgen.

Si les résultats d'un contrôle sur route montrent que le véhicule ne répond pas aux normes fixées et qu'il représente en conséquence un risque important pour ses occupants ou pour les autres usagers du réseau routier, ce véhicule est immédiatement interdit de circulation sur la voie publique.


luchtvaartuigen uit derde landen, de exploitatie daarvan en de bemanningen geïnspecteerd worden, met name wanneer de verdenking bestaat dat de internationale veiligheidsnormen niet worden nageleefd, en dat deze luchtvaartuigen een vliegverbod opgelegd krijgen, indien zulks noodzakelijk is om onmiddellijke veiligheid te verzekeren;

les aéronefs des pays tiers, leur exploitation et leur équipage sont inspectés surtout lorsque l'on a des raisons de suspecter la non-conformité avec les normes de sécurité internationales, ces aéronefs étant alors immobilisés au sol si cette mesure est nécessaire pour assurer la sécurité immédiate,


- luchtvaartuigen uit derde landen, de exploitatie daarvan en de bemanningen geïnspecteerd worden, met name wanneer de verdenking bestaat dat de internationale veiligheidsnormen niet worden nageleefd, en dat deze luchtvaartuigen een vliegverbod opgelegd krijgen, indien zulks noodzakelijk is om onmiddellijke veiligheid te verzekeren;

– les aéronefs des pays tiers, leur exploitation et leur équipage sont inspectés surtout lorsque l'on a des raisons de suspecter la non-conformité avec les normes de sécurité internationales, ces aéronefs étant alors immobilisés au sol si cette mesure est nécessaire pour assurer la sécurité immédiate;


- luchtvaartuigen uit derde landen, de exploitatie daarvan en de bemanningen geïnspecteerd worden, wanneer de gegronde verdenking bestaat dat de internationale veiligheidsnormen niet worden nageleefd, en dat deze luchtvaartuigen een vliegverbod opgelegd krijgen, indien zulks noodzakelijk is om onmiddellijke veiligheid te verzekeren;

– les aéronefs des pays tiers, leur exploitation et leur équipage sont inspectés chaque fois que l'on a des raisons de suspecter la non-conformité avec les normes de sécurité internationales, ces aéronefs étant alors immobilisés au sol si cette mesure est nécessaire pour assurer la sécurité immédiate;


4. Blijkens bronnen zouden bepaalde van uw inspecteurs bij hun bezoeken aan de reisbureaus, de betrokkenen meedelen dat zij, indien zij niet onmiddellijk aansluiten bij het Garantiefonds, een boete zullen opgelegd krijgen van ten minste 50.000 frank, en dat een tweede proces-verbaal voor deze zaak een vermelding op het persoonlijk strafregister van de verantwoordelijke zal opleveren. a) Is u hiervan op de hoogte? b) Acht u de gehanteerde argumenten juridisch sluitend? c) Is u van oordeel dat e ...[+++]

4. Il me revient que lors de leurs interventions dans les agences de voyages, certains inspecteurs feraient savoir aux responsables que s'ils ne s'affilient pas immédiatement au Fonds de garantie, ils se verraient imposer une amende d'au moins 50.000 francs et qu'un deuxième procès-verbal pour la même affaire leur vaudrait une inscription au casier judiciaire. a) Etes-vous au courant de tels faits? b) Estimez-vous que les arguments avancés soient juridiquement fondés? c) Etes-vous d'avis que cette manière de procéder est correcte? d) Ne pensez-vous pas qu'une telle attitude soit proche de l'intimidation?


w