Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Lees lijden

Vertaling van "onherstelbaar nadeel zullen leiden " (Nederlands → Frans) :

De Dienst doet de aanbeveling enkel de prijzen voor de afgifte van het gelijkvormigheidsattest te bevriezen op het peil van vóór het van kracht worden van het koninklijk besluit van 6 april 1995, omdat de in rekening gebrachte prijs de aanleiding was van het onmiddellijk en onherstelbaar nadeel en van de andere door de officiële invoerders opgelegde maatregelen niet is aangetoond dat deze op dit ogenblik tot een onherstelbaar nadeel zullen leiden.

Le Service recommande de ne bloquer ­ au niveau existant avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 6 avril 1995 ­ que les prix pour la délivrance du certificat de conformité, puisque le prix facturé avait donné lieu au préjudice imminent et irréparable et qu'il n'est pas prouvé que les autres mesures imposées par les importateurs officiels donneraient lieu, en ce moment, à un préjudice irréparable.


De Dienst doet de aanbeveling enkel de prijzen voor de afgifte van het gelijkvormigheidsattest te bevriezen op het peil van vóór het van kracht worden van het koninklijk besluit van 6 april 1995, omdat de in rekening gebrachte prijs de aanleiding was van het onmiddellijk en onherstelbaar nadeel en van de andere door de officiële invoerders opgelegde maatregelen niet is aangetoond dat deze op dit ogenblik tot een onherstelbaar nadeel zullen leiden.

Le Service recommande de ne bloquer ­ au niveau existant avant l'entrée en vigueur de l'arrêté royal du 6 avril 1995 ­ que les prix pour la délivrance du certificat de conformité, puisque le prix facturé avait donné lieu au préjudice imminent et irréparable et qu'il n'est pas prouvé que les autres mesures imposées par les importateurs officiels donneraient lieu, en ce moment, à un préjudice irréparable.


C. In hetzelfde artikel, § 4, de woorden « de voorlopige tenuitvoerlegging » vervangen door de woorden « voorlopige tenuitvoerlegging » en de woorden « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » vervangen door de woorden « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».

C. Au § 4 du même article, remplacer les mots « de voorlopige tenuitvoerlegging » par les mots « voorlopige tenuitvoerlegging » et les mots « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » par les mots « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».


C. In hetzelfde artikel, § 4, de woorden « de voorlopige tenuitvoerlegging » vervangen door de woorden « voorlopige tenuitvoerlegging » en de woorden « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » vervangen door de woorden « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».

C. Au § 4 du même article, remplacer les mots « de voorlopige tenuitvoerlegging » par les mots « voorlopige tenuitvoerlegging » et les mots « wanneer elke vertraging zou leiden tot een onherstelbaar nadeel » par les mots « wanneer vertraging zou leiden tot onherstelbaar nadeel ».


Van de andere opgelegde maatregelen werd niet aangetoond dat deze tot onherstelbaar nadeel leiden.

Il n'est pas démontré que les autres mesures imposées provoquent un préjudice irréparable.


Om hun moeilijk te herstellen ernstig nadeel aan te tonen voeren de verzoekende partijen aan dat zij door de onmiddellijke toepassing van de bestreden bepaling worden afgesneden van « een bijzonder belangrijke, zoniet hun belangrijkste inkomstenbron, waardoor zij een ernstig financieel verlies zullen leiden [lees : lijden], dat geenszins nadien nog vergoed zal kunnen worden vermits zij bij het uitblijven van een schorsing geen andere werkingsmiddelen dan de lidgelden van hun leden zullen verwerven ».

Pour étayer la thèse d'un préjudice grave difficilement réparable, les parties requérantes font valoir que l'application immédiate de la disposition entreprise les prive « d'une source de revenus particulièrement importante, sinon la plus importante, ce qui leur fera subir une perte financière grave, laquelle ne pourra aucunement être compensée par la suite puisqu'en cas de non-suspension, elles ne pourront acquérir d'autres moyens de fonctionnement que les cotisations de leurs membres ».


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat het regeerakkoord van 9 oktober 2014 voorziet dat het stelsel van werkloosheid met bedrijfstoeslag moet worden aangepast zodanig dat, overeenkomstig de aanbevelingen van de Europese Raad, nog bijkomende maatregelen moeten genomen worden om het vroegtijdig verlaten van de arbeidsmarkt af te bouwen; dat in het kader van de begrotingspolitiek 2015 er van uitgegaan werd dat deze maatregelen, die tot een minderuitgave zullen leiden inzake werkloosheidsuitkeringen, ingaan op 1 januari 2015; dat omwille van de rechtszekerheid werkgevers en wer ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que l'accord de gouvernement du 9 octobre 2014 prévoit que le régime de chômage avec complément d'entreprise doit être adapté de manière telle que, conformément aux recommandations du Conseil européen, des mesures complémentaires doivent être prises pour mettre fin à la sortie précoce du marché du travail; que dans le cadre de la politique budgétaire 2015, on est parti du principe que ces mesures, qui doivent mener à des dépenses moindres en matière d'allocations de chômage, entrent en vigueur au 1 ja ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onherstelbaar nadeel zullen leiden' ->

Date index: 2023-03-04
w