Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ongeval zich niet had voorgedaan » (Néerlandais → Français) :

Werden niet als vergoedbare schade beschouwd omdat zij geen tegenprestatie vormen voor arbeidsprestaties die de werkgever zou hebben genoten indien het ongeval zich niet had voorgedaan : een rente wegens gedeeltelijke blijvende arbeidsongeschiktheid (Cass., 12 november 2008, Arr. Cass., 2008, nr. 627; 2 maart 2012, Arr. Cass., 2012, nr. 144; 24 mei 2013, Arr. Cass., 2013, nr. 317), een invaliditeitspensioen van een werknemer die voortijdig op rust is gesteld wegens een blijvende arbeidsongeschiktheid die aan de fout van een derde te wijten is (Cass., 26 mei 2009, Arr. Cass., 2009, nr. 343; 19 juni 2015, Arr. Cass., 2015, nr. 317), een ...[+++]

Ne constituant pas la contrepartie de prestations de travail dont l'employeur aurait bénéficié en l'absence de l'accident, n'ont pas été considérés comme un dommage indemnisable : une rente pour incapacité permanente partielle (Cass., 12 novembre 2008, Pas., 2008, n° 627; Cass., 2 mars 2012, Pas., 2012, n° 144; Cass., 24 mai 2013, Pas., 2013, n° 317), une pension d'invalidité d'un employé mis prématurément à la pension en raison d'une incapacité permanente due à la faute d'un tiers (Cass., 26 mai 2009, Pas., 2009, n° 343; 19 juin 2015, Pas., 2015, n° 317), une indemnité pour incapacité versée au-delà de l'expiration du contrat de trav ...[+++]


Rekening houdend met de in B.8 aangehaalde rechtspraak kunnen echter enkel de betalingen die een tegenprestatie vormen voor de arbeidsprestaties die de Europese Unie normaal zou hebben genoten indien het ongeval zich niet had voorgedaan, als vergoedbare schade voor de werkgever op grond van de artikelen 1382 en 1383 van het Burgerlijk Wetboek in aanmerking komen.

Compte tenu de la jurisprudence citée en B.8, seuls peuvent toutefois être pris en considération comme étant des dommages indemnisables pour l'employeur sur la base des articles 1382 et 1383 du Code civil les paiements qui constituent une contrepartie pour les prestations de travail dont l'Union européenne aurait bénéficié si l'accident n'était pas survenu.


Een luchtvaartmaatschappij dient haar passagiers te vergoeden wanneer zij niet aan boord mochten gaan wegens de reorganisatie van hun vlucht ten gevolge van een staking die zich twee dagen eerder op de luchthaven had voorgedaan

Le transporteur aérien est tenu d’indemniser les passagers lorsque l’embarquement leur a été refusé en raison de la réorganisation de leur vol à la suite d’une grève à l’aéroport survenue deux jours auparavant


Dit is met name belangrijk omdat zich gevallen hebben voorgedaan van artsen die in hun lidstaat van herkomst een beroepsverbod hadden gekregen en daarna zijn gaan werken in een andere lidstaat, waar deze informatie niet bekend was.

Ce mécanisme revêt une importance particulière, puisqu’il y a eu des cas de médecins qui ne pouvaient plus exercer dans leur État membre et qui se sont expatriés pour aller travailler dans un autre État membre qui n’était pas informé.


indien het betrokken voertuig niet kan worden geïdentificeerd: op het garantiefonds van de lidstaat waar het ongeval zich heeft voorgedaan.

sur le fonds de garantie de l’État membre où l’accident a eu lieu dans le cas d’un véhicule non identifié.


Echter, deze toegenomen incidentie, de wetenschap dat er in het verleden gevallen onontdekt zijn gebleven, en een incident waarbij rundvlees in de handel is gebracht dat afkomstig was van een kudde waarin zich, naar later bleek, een geval van BSE had voorgedaan, hebben i ...[+++]

Cette incidence accrue, la conscience que, dans le passé, des animaux malades sont passés inaperçus et un cas de commercialisation de viande provenant d'un troupeau dans lequel avait été constaté un cas d'ESB, ont ébranlé, en France, la confiance dans la sécurité de la viande bovine.


b) indien het betrokken voertuig niet kan worden geïdentificeerd: op het garantiefonds in de lidstaat waar het ongeval zich heeft voorgedaan.

b) sur le fonds de garantie de l'État membre où l'accident a eu lieu dans le cas d'un véhicule non identifié.


In de compromistekst staat tevens dat het garantiefonds van de lidstaat waar het ongeval zich heeft voorgedaan in ieder geval de benadeelde dient te vergoeden, zulks ook wanneer een erbij betrokken voertuig in een derde land is geregistreerd.

Le texte de compromis précise également que le fonds de garantie pour l'assurance des véhicules automoteurs situé dans l'Etat membre où l'accident est survenu doit, en tout état de cause, indemniser la partie lésée, notamment lorsque le véhicule impliqué dans l'accident est immatriculé dans un pays tiers.


Benadeelden kunnen zich binnen een termijn van zeven jaar na het ongeval wenden tot het informatiecentrum van hun lidstaat van woonplaats, van het land waar het voertuig gewoonlijk is gestald of van het land waar het ongeval zich heeft voorgedaan.

Une personne lésée peut s'adresser, dans un délai de sept ans après l'accident, à l'organisme d'information du pays de sa résidence, du pays où le véhicule a son stationnement habituel ou du pays où l'accident est survenu.


In de compromistekst staat tevens dat het garantiefonds van de lidstaat waar het ongeval zich heeft voorgedaan in ieder geval de benadeelde dient te vergoeden, zulks ook wanneer een erbij betrokken voertuig in een derde land geregistreerd is.

La position commune précise également que le fonds de garantie pour l'assurance des véhicules automoteurs situé dans l'État membre où l'accident est survenu doit, en tout état de cause, indemniser la partie lésée, y compris lorsque le véhicule impliqué dans l'accident est immatriculé dans un pays tiers.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongeval zich niet had voorgedaan' ->

Date index: 2021-08-08
w