Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ongelijkheid te voorkomen morgen tijdens " (Nederlands → Frans) :

Ik roep alle leden dan ook op om alsnog de amendementen die zijn ingediend om deze ongelijkheid te voorkomen morgen tijdens de stemming te steunen.

J'invite donc les députés à soutenir dans le vote de demain les amendements qui ont été déposés en vue de contrer cette inégalité.


8. verwelkomt de inwerkingtreding van de verordening betreffende het Europees Fonds voor strategische investeringen (EFSI), dat gericht is op het aanzwengelen van de private en publieke investeringen in de EU, onder andere middels nationale stimuleringsbanken, als een stap in de juiste richting, en dringt bij alle betrokken partijen en instellingen aan op een snelle en doeltreffende implementatie ervan om de toegang tot financiering voor bedrijven, en met name kmo's, te vergemakkelijken; is van mening dat een van de voornaamste doelstellingen van projecten die steun uit het EFSI krijgen, erin moet bestaan fatsoenlijke banen te creëren d ...[+++]

8. salue l'entrée en vigueur du règlement sur le Fonds européen pour les investissements stratégiques (FEIS), qui vise à stimuler l'investissement public et privé dans l'Union notamment par l'intermédiaire des banques de développement nationales, estimant qu'il s'agit d'un pas dans la bonne direction, et invite toutes les parties et institutions concernées à assurer, de manière rapide et efficace, sa mise en œuvre afin de faciliter l'accès au financement des entreprises et des PME, en particulier; est d'avis que l'un des objectifs principaux des projets bénéficiant d'un soutien du FEIS doit être la création d'emplois décents garantissan ...[+++]


– (EL) Mijnheer de Voorzitter, allereerst wil ik de rapporteur, de heer van Nistelrooij, van harte gelukwensen. Dankzij zijn volharding en geduld tijdens de laatste trialoog heeft hij ervoor kunnen zorgen dat wij vandaag een debat voeren en morgen stemmen over dit belangrijke verslag en aldus kunnen voorkomen dat kostbare tijd verloren gaat met uitstel tot maart.

– (EL) Monsieur le Président, je voudrais commencer par féliciter le rapporteur, M. Lambert van Nistelrooij, qui est parvenu, grâce à sa persévérance et sa patience durant le dernier trilogue, à garantir que ce rapport important soit déposé pour le débat d’aujourd’hui et le vote de demain, pour que nous ne perdions pas un temps précieux en le reportant au mois de mars.


Een extratrein ('s morgens heen en 's avonds terug) werd ingelegd tussen Kortrijk - Gent en Brussel op 21, 22 en 23 december 2004 om elk probleem van overbezetting op die lijnen te voorkomen en waarbij rekening werd gehouden met het beschikbare rollend materieel in Kortrijk. 3. De NMBS bestudeert op dit ogenblik grondig het verloop van de dienst tijdens de week van 20 tot ...[+++]

Un train supplémentaire a été mis en marche (aller le matin et retour le soir) entre Kortrijk - Gent et Bruxelles les 21, 22 et 23 décembre 2004 afin d'éviter tout problème de suroccupation sur ces lignes et en tenant compte de la disponibilité du matériel roulant à Kortrijk. 3. La SNCB étudie actuellement de manière approfondie le déroulement du service au cours de la semaine du 20 au 24 décembre 2004.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ongelijkheid te voorkomen morgen tijdens' ->

Date index: 2025-08-15
w