Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aan een onderzoek onderworpen worden
Aan het zegelrecht onderworpen akte
Aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn
Aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn
Aan zegel onderworpen akte
Japanant-virus
Japans encefalitisvirusgroep
Onderworpen aan de sociale zekerheid
Onderworpen aan de visumplicht
Regio's van Japan
SPA EU-Japan
Strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan
Vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

Traduction de «onderworpen japan » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
overeenkomst inzake een strategisch partnerschap tussen de EU en Japan | SPA EU-Japan | strategische partnerschapsovereenkomst EU-Japan

accord de partenariat stratégique UE-Japon


aan voorwaarden onderworpen anticiperende kredietlijn | aan voorwaarden onderworpen preventieve kredietlijn

ligne de crédit conditionnelle à titre de précaution


aan het zegelrecht onderworpen akte | aan zegel onderworpen akte

acte assujetti au droit du timbre


vreemdeling die niet aan de visumplicht is onderworpen

étranger non soumis à l'obligation de visa | étranger dispensé de l'obligation du visa


onderworpen aan de visumplicht

soumis à l'obligation de visa




onderworpen aan de sociale zekerheid

assujetti à la sécurité sociale






Japans encefalitisvirusgroep

virus de l'encéphalite japonaise
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Onderdanen van derde landen die op grond van artikel 3, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 810/2009 van het Europees Parlement en de Raad van 13 juli 2009 tot vaststelling van een gemeenschappelijke visumcode (Visumcode) onderworpen zijn aan de transitvisumplicht voor luchthavens en die in het bezit zijn van een geldig visum dat is afgegeven door een lidstaat, Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika of die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat, Andorra, Canada, Japan, San Mari ...[+++]

Les ressortissants de pays tiers soumis à l’obligation de visa de transit aéroportuaire au titre de l’article 3, paragraphes 1 et 2, du règlement (CE) no 810/2009 du Parlement européen et du Conseil du 13 juillet 2009 établissant un code communautaire des visas (code des visas) qui sont titulaires d’un visa valide délivré par un État membre, le Canada, les États-Unis d’Amérique ou le Japon ou qui sont titulaires d’un titre de séjour valide délivré par un État membre, l’Andorre, le Canada, les États-Unis d’Amérique, le Japon ou Saint-Marin sont exemptés de l’obligation de visa de transit aéroportuaire.


Met betrekking tot de vergezellende echtgenoot of kinderen van een persoon die op het grondgebied van Japan werkzaam is en die onderworpen is aan de Belgische wetgeving overeenkomstig artikel 8, 9, paragraaf 1 van artikel 10 of artikel 11,

En ce qui concerne le conjoint ou les enfants qui accompagnent une personne travaillant sur le territoire du Japon et soumise à la législation belge conformément à l'article 8, à l'article 9, à l'article 10, paragraphe 1 , ou à l'article 11,


Het recht op dergelijke prestaties wordt ook toegekend aan hen die reeds een Japans invaliditeitspensioen genoten of onderworpen waren aan de Japanse pensioensverzekering op voorwaarde dat deze personen de vereiste verzekeringstijdvakken vervulden in België.

Le droit à ces prestations est également octroyé aux personnes qui bénéficient déjà d'une pension d'invalidité japonaise ou qui ont été assujetties à l'assurance pension japonaise, à condition que ces personnes aient accompli les périodes d'assurance nécessaires en Belgique.


Met betrekking tot de vergezellende echtgenoot of kinderen van een persoon die op het grondgebied van Japan werkzaam is en die onderworpen is aan de Belgische wetgeving overeenkomstig artikel 8, 9, paragraaf 1 van artikel 10 of artikel 11,

En ce qui concerne le conjoint ou les enfants qui accompagnent une personne travaillant sur le territoire du Japon et soumise à la législation belge conformément à l'article 8, à l'article 9, à l'article 10, paragraphe 1 , ou à l'article 11,


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
(4) Vgl. bijvoorbeeld met artikel 11 van de overeenkomst met Japan die luidt : « De bevoegde Japanse autoriteit of de bevoegde Japanse instelling en de bevoegde Belgische autoriteit kunnen in het belang van bepaalde personen of bepaalde categorieën van personen overeenkomen om een afwijking toe te staan op artikelen 7 tot 10, op voorwaarde dat deze personen of categorieën van personen onderworpen zijn aan de wetgeving van één van de Overeenkomstsluitende Staten ».

(4) Comparer par exemple l'article 11 du traité avec le Japon qui dispose: « L'autorité compétente japonaise ou l'institution compétente japonaise et l'autorité compétente belge peuvent prévoir, d'un commun accord, dans l'intérêt de certaines personnes ou de certaines catégories de personnes, des exceptions aux articles 7 à 10 à la condition que ces personnes ou catégories de personnes soient soumises à la législation d'un des États Contractants ».


Het recht op dergelijke prestaties wordt ook toegekend aan hen die reeds een Japans invaliditeitspensioen genoten of onderworpen waren aan de Japanse pensioensverzekering op voorwaarde dat deze personen de vereiste verzekeringstijdvakken vervulden in België.

Le droit à ces prestations est également octroyé aux personnes qui bénéficient déjà d'une pension d'invalidité japonaise ou qui ont été assujetties à l'assurance pension japonaise, à condition que ces personnes aient accompli les périodes d'assurance nécessaires en Belgique.


Hulpstukken van smeedbaar gietijzer van oorsprong uit Brazilië, Tsjechië, Japan, de VRC, de Republiek Korea en Thailand zijn reeds aan maatregelen (6) onderworpen tussen 2000 en 2005 (7) ("de vorige maatregelen").

Les accessoires filetés en fonte malléable originaires du Brésil, de la République tchèque, du Japon, de la République populaire de Chine, de la République de Corée et de Thaïlande ont déjà été soumis à des mesures (6) entre 2000 et 2005 (7) (ci-après les «mesures antérieures»).


Op grond van artikel 3, leden 1 en 2, van Verordening (EG) nr. 810/2009 zijn onderdanen van derde landen die onderworpen zijn aan de transitvisumplicht voor luchthavens en die in het bezit zijn van een geldig visum dat is afgegeven door een lidstaat, Canada, Japan of de Verenigde Staten van Amerika of die in het bezit zijn van een geldige verblijfstitel die is afgegeven door een lidstaat, Andorra, Canada, Japan, San Marino of de Verenigde Staten van Amerika, vrijgesteld van de transitvisumplicht voor luchthavens.

Selon le règlement (CE) n° 810/2009, les ressortissants de pays tiers soumis à l'obligation de visa de transit aéroportuaire qui sont titulaires d'un visa valable délivré par un État membre, le Canada, le Japon ou les États-Unis d'Amérique ou qui sont titulaires d'un titre de séjour valide délivré par un État membre, Andorre, le Canada, le Japon, Saint-Marin ou les États-Unis d'Amérique, sont exemptés de l'obligation de visa de transit aéroportuaire.


Met betrekking tot de vergezellende echtgenoot of kinderen van een persoon die op het grondgebied van Japan werkzaam is en die onderworpen is aan de Belgische wetgeving overeenkomstig artikelen 8, 9, paragraaf 1 van artikel 10 of artikel 11,

En ce qui concerne le conjoint ou les enfants qui accompagnent une personne travaillant sur le territoire du Japon et soumise à la législation belge conformément à l'article 8, à l'article 9, à l'article 10, paragraphe 1, ou à l'article 11,


In de Toelichting herinnert de Commissie eraan dat in sommige landen (zoals de VS) geen regelgeving voor i.e.g'. s bestaat, en dat in andere (zoals Japan) de kwestie thans wordt bestudeerd. De Commissie verzuimt echter een conclusie te trekken - en regels voor te schrijven - m.b.t. de erkenning van niet gereguleerde en niet aan toezicht onderworpen i.e.g'. s uit derde landen die op het grondgebied van de Europese Unie actief zouden kunnen zijn.

Dans son exposé des motifs, la Commission rappelle que dans d'autres pays, comme les États-Unis, il n'existe pas de réglementation en la matière et que dans d'autres encore, comme le Japon, on réfléchit actuellement à cette possibilité, mais elle ne tire pas de conclusions, pas plus qu'elle n'envisage de dispositions, en ce qui concerne la reconnaissance d'IME non réglementées ni contrôlées, installées dans des pays tiers, qui pourraient opérer sur le territoire de l'Union européenne.


w