Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onderwerpen die tijdens de bijeenkomst daadwerkelijk besproken " (Nederlands → Frans) :

Een middel om de Europese Raad te helpen deze taken beter te vervullen is het inkorten van de conclusies van het voorzitterschap [maximaal 15 bladzijden (3)] en die toespitsen op de politieke besluiten die genomen zijn ten aanzien van onderwerpen die tijdens de bijeenkomst daadwerkelijk besproken zijn.

L'un des moyens qui lui permettront de mieux remplir cette tâche sera de réduire la longueur des conclusions de la présidence (15 pages au maximum) (3) et de les axer davantage sur les décisions politiques prises par le conseil sur les questions effectivement débattues en séance.


Artikel 25 bepaalt dat de Verdragsluitende Partijen bij consensus hun goedkeuring hechten aan een syntheserapport betreffende de onderwerpen die tijdens de toetsingsvergadering werden besproken en de conclusies die er werden getrokken en dit ter beschikking van het publiek stellen.

L'article 25 dispose que les Parties contractantes adoptent, par consensus, et mettent à la disposition du public un rapport de synthèse consacré aux questions qui ont été examinées et aux conclusions tirées au cours de la réunion d'examen.


Artikel 25 bepaalt dat de Verdragsluitende Partijen bij consensus hun goedkeuring hechten aan een syntheserapport betreffende de onderwerpen die tijdens de toetsingsvergadering werden besproken en de conclusies die er werden getrokken en dit ter beschikking van het publiek stellen.

L'article 25 dispose que les Parties contractantes adoptent, par consensus, et mettent à la disposition du public un rapport de synthèse consacré aux questions qui ont été examinées et aux conclusions tirées au cours de la réunion d'examen.


1. De onderwerpen die tijdens mijn onderhouden met de eerste minister van Libanon, dhr. Tammam Salam, en met de minister van Buitenlandse Zaken, dhr. Gebran Bassil, werden besproken, zijn uiteraard gelieerd aan de huidige situatie in het land en de regio.

1. Les sujets abordés lors des entretiens officiels avec le premier ministre du Liban, M. Tammam Salam et avec le ministre des Affaires étrangères, M. Gebran Bassil, étaient bien évidemment liés à la situation actuelle que traverse le pays et la région.


1. a) Werd de beveiliging van de Eurotunnelsites besproken tijdens de bijeenkomst van de Europese ministers van Binnenlandse Zaken en Vervoer in Parijs na de mislukte aanslag op de Thalystrein? b) Zullen er maatregelen worden genomen om de site beter te beveiligen en ontoegankelijker te maken? c) Werkt België daaraan mee?

1. a) La sécurisation des sites de l'Eurotunnel a-t-elle été discutée lors de la rencontre à Paris suite à l'attentat manqué du Thalys entre les ministres européens de l'Intérieur et des Transports? b) Des initiatives seront-elles prises pour renforcer la sécurité et l'inviolabilité des lieux? c) La Belgique y participe-t-elle?


Op woensdag 13 juli 2011 vond een vergadering plaats van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met de h. Mikolaj Dowgielewicz, Pools staatssecretaris voor Europese zaken. Tijdens deze bijeenkomst werd het programma van het Pools voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor de tweede helft van 2011 besproken.

Le mercredi 13 juillet 2011, une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a eu lieu en présence de M. Mikolaj Dowgielewicz, le secrétaire d'État polonais aux Affaires européennes.Au cours de cette réunion, il a été question du programme de la présidence polonaise du Conseil de l'Union européenne pour la seconde moitié de 2011.


Op woensdag 13 juli 2011 vond een vergadering plaats van het Federaal Adviescomité voor de Europese aangelegenheden met de h. Mikolaj Dowgielewicz, Pools staatssecretaris voor Europese zaken. Tijdens deze bijeenkomst werd het programma van het Pools voorzitterschap van de Raad van de Europese Unie voor de tweede helft van 2011 besproken.

Le mercredi 13 juillet 2011, une réunion du Comité d'avis fédéral chargé des questions européennes a eu lieu en présence de M. Mikolaj Dowgielewicz, le secrétaire d'État polonais aux Affaires européennes.Au cours de cette réunion, il a été question du programme de la présidence polonaise du Conseil de l'Union européenne pour la seconde moitié de 2011.


Voorts ging het comité dieper in op de tijdens de vorige bijeenkomst van het comité besproken onderwerpen.

Le comité a fait le point sur les discussions tenues lors de sa précédente réunion.


Al deze onderwerpen worden ruimschoots besproken met de Gewesten tijdens ad-hocvergaderingen tussen experts en tijdens ontmoetingen die ik heb met mijn collega's.

Tous ces sujets sont largement concertés avec les Régions lors de réunions ad hoc entre leurs experts et des rencontres que j'ai avec mes collègues.


Het gaat hier om één van de onderwerpen die besproken werden tijdens het overleg met de sector van de ambachtelijke zuivelproducten die heeft plaatsgevonden op 25 juni 2015.

Il s'agit là d'un des sujets débattus lors de la concertation avec le secteur des produits laitiers artisanaux qui s'est tenue le 25 juin 2015.


w