Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondertekende verdragen bieden " (Nederlands → Frans) :

Daar de kwaliteit van het democratisch- en rechtsherstel in de hierna volgende landen veel heterogener is (zo hebben zij bijvoorbeeld in veel mindere mate de reeds vermelde verdragen van de Raad van Europa inzake gerechtelijke samenwerking in strafzaken en mensenrechten ondertekend (5)), meent de minister dat het voorzichtiger is om de fase van de briefuitwisseling over te slaan en onmiddellijk te ijveren voor de ondertekening van een heus politieverdrag dat ons land de nodige waarborgen moet bieden ...[+++]

Étant donné que la qualité du rétablissement de la démocratie et des droits dans les pays cités ci-dessous est beaucoup plus hétérogène (ainsi sont-ils beaucoup moins nombreux à avoir signé les conventions susvisées du Conseil de l'Europe relatives à la coopération judiciaire en matière pénale et aux droits de l'homme (5), le ministre estime qu'il est plus prudent de passer outre la phase de l'échange de lettres et de tenter immédiatement de signer une convention policière convenable, qui donne à notre pays les garanties nécessaires.


Daar de kwaliteit van het democratisch- en rechtsherstel in de hierna volgende landen veel heterogener is (zo hebben zij bijvoorbeeld in veel mindere mate de reeds vermelde verdragen van de Raad van Europa inzake gerechtelijke samenwerking in strafzaken en mensenrechten ondertekend (5)), meent de minister dat het voorzichtiger is om de fase van de briefuitwisseling over te slaan en onmiddellijk te ijveren voor de ondertekening van een heus politieverdrag dat ons land de nodige waarborgen moet bieden ...[+++]

Étant donné que la qualité du rétablissement de la démocratie et des droits dans les pays cités ci-dessous est beaucoup plus hétérogène (ainsi sont-ils beaucoup moins nombreux à avoir signé les conventions susvisées du Conseil de l'Europe relatives à la coopération judiciaire en matière pénale et aux droits de l'homme (5), le ministre estime qu'il est plus prudent de passer outre la phase de l'échange de lettres et de tenter immédiatement de signer une convention policière convenable, qui donne à notre pays les garanties nécessaires.


Sommige opties werden meteen verworpen, omdat ze in strijd zijn met door België ondertekende internationale verdragen of conventies (bijvoorbeeld zeeberging en berging in een ijskap) en/of met het wettelijk en reglementair Belgisch kader (bijvoorbeeld berging via directe injectie van afval in vloeibare vorm in de diepe ondergrond) en/of onvoldoende garanties bieden op het vlak van de veiligheid (bijvoorbeeld oppervlakteberging).

Certaines options ont été rejetées d'emblée parce qu'elles contreviennent à des traités ou conventions internationaux dont la Belgique est signataire (par exemple, l'immersion en mer et l'évacuation dans une calotte glaciaire) et/ou au cadre légal et réglementaire belge (par exemple, l'évacuation par injection de déchets sous forme liquide dans le sous-sol profond) et/ou ne présentent pas de garanties suffisantes en matière de sûreté (par exemple, la mise en dépôt en surface).


De mogelijke opties voor het langetermijnbeheer van het afval van de categorieën B en C werden in het SEA geanalyseerd vanuit het oogpunt van de milieubescherming en van de radiologische veiligheid, met uitzondering van de opties die in strijd zijn met internationale verdragen of overeenkomsten die België ondertekend heeft en/of met het wettelijk en reglementair kader en/of de opties die onvoldoende waarborgen bieden op het vlak van de veiligheid.

Les options envisageables pour la gestion à long terme des déchets des catégories B et C ont été analysées dans le SEA des points de vue de la protection de l'environnement et de la sûreté radiologique, à l'exclusion de celles qui contreviennent à des traités ou conventions internationaux dont la Belgique est signataire et/ou au cadre légal et réglementaire et/ou ne présentent pas de garanties suffisantes en matière de sûreté.


o Sommige opties, die op een of ander tijdstip in het verleden overwogen werden door een of meer landen, zijn beschreven in het SEA en het ontwerp van Afvalplan, maar werden meteen verworpen omdat ze in strijd zijn met internationale verdragen of overeenkomsten die België heeft ondertekend en/of met het Belgisch wettelijk en reglementair kader en/of niet voldoende waarborgen bieden op het vlak van de veiligheid.

o Certaines options, qui ont été envisagées à un moment ou l'autre dans le passé par un ou plusieurs pays, sont décrites dans le SEA et le projet de Plan Déchets mais sont rejetées d'emblée, car elles contreviennent à des traités ou conventions internationaux dont la Belgique est signataire et/ou au cadre légal et réglementaire belge et/ou ne présentent pas de garanties suffisantes en matière de sûreté.


28. dringt er bij de EU op aan om de mensenrechtenmechanismen die de associatieovereenkomst en andere door Turkmenistan ondertekende verdragen bieden, aan te grijpen om druk uit te oefenen op de leiders met het oog op een beleidsverbetering, en met name te eisen dat Turkmenistan zijn OVSE-verplichtingen volledig nakomt door bezoeken van speciale rapporteurs toe te staan en hun volledige toegang te geven tot alle gewenste personen en locaties, teneinde verslag uit te brengen over de door OVSE-lidstaten aan de orde gestelde punten van zorg op mensenrechtengebied;

28. engage instamment l'UE à recourir aux mécanismes en matière de droits de l'homme prévus par l'accord d'association et par d'autres traités signés par le Turkménistan afin de faire pression sur les dirigeants pour qu'ils améliorent la situation, et en particulier afin d'insister pour que le Turkménistan respecte intégralement ses obligations dans le cadre de l'OSCE, en autorisant des rapporteurs spéciaux à accéder à tous les lieux et à rencontrer toutes les personnes qu'ils désirent en vue de répondre aux préoccupations exprimées par des États membres de l'OSCE dans le domaine des droits de l'homme;


1. spreekt zijn waardering uit voor de inspanningen die gericht zijn op het intensiveren van de samenwerking tussen de Europese Unie en Rusland op het gebied van de bestrijding van het internationale terrorisme door middel van vaststelling van een actieprogramma uit hoofde waarvan beide partijen zich ertoe verbinden personen die terroristische aanslagen organiseren en de verantwoordelijken die deze personen een schuilplaats bieden of hen steunen, over te dragen aan de justitie; het versterken van hun samenwerking om terroristische acties te voorkomen en te bestrijden door ervoor te zorgen dat internationale antiterro ...[+++]

1. salue les efforts visant à renforcer la coopération entre l’Union européenne et la Russie en matière de lutte contre le terrorisme international à travers la conclusion d'un Plan d'action en vertu duquel les deux parties s'engagent à mettre à la disposition de la justice les organisateurs d'attentats terroristes et les responsables qui cachent ou soutiennent ces personnes, à renforcer leur coopération pour prévenir et supprimer les actes terroristes en assurant la mise en place des conventions antiterroristes internationales et des résolutions du Conseil de sécurité, à finaliser l'accord entre Europol et la Russie sur l'échange d'informations techniques et stratégiques afin de permettre sa signature au ...[+++]


w