Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondertekend tussen israël » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Verdrag van Vriendschap, Vestiging en Scheepvaart tussen het Koninkrijk België en de Verenigde Staten van Amerika, ondertekend op 21 februari 1961, te Brussel

Traité d'amitié, d'établissement et de navigation entre le Royaume de Belgique et les Etats-Unis d'Amérique, conclu à Bruxelles, le 21 février 1961


Overeenkomst betreffende de toetreding van de Helleense Republiek tot de Overeenkomst ter uitvoering van het tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek op 14 juni 1985 te Schengen gesloten Akkoord betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen, ondertekend te Schengen op 19 juni 1990, waartoe de Italiaanse Republiek bij de op 27 november 1990 te Parijs ondertekende Overeenkomst en het Koninkrijk Spanje en de ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Overeenkomst in de vorm van een briefwisseling tussen de Europese Gemeenschap en de staat Israël betreffende liberaliseringsmaatregelen voor het onderlinge handelsverkeer en de vervanging van de Protocollen nrs. 1 en 2 bij de Associatieovereenkomst tussen de EG en Israël

Accord sous forme d'échange de lettres entre la Communauté européenne et l'État d'Israël concernant les mesures de libéralisation réciproques et le remplacement des protocoles nos 1 et 2 de l'accord d'association CE-Israël


Protocol betreffende de toetreding van de Regering van de Portugese Republiek tot het Akkoord tussen de Regeringen van de staten van de Benelux Economische Unie, van de Bondsrepubliek Duitsland en van de Franse Republiek betreffende de geleidelijke afschaffing van de controles aan de gemeenschappelijke grenzen ondertekend te Schengen op 14 juni 1985, zoals gewijzigd bij het op 27 november 1990 te Parijs ondertekende ... (zie verder onder NOTES)

Protocole d'adhésion du Gouvernement de la République portugaise à l'Accord entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signé à Schengen le 14 juin 1985 tel qu'amendé par le Protocole d'adhésion de la République italienne signé à Paris le 27 novembre 1990
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Men kan bijvoorbeeld verwijzen naar de vraag of de nieuwe Egyptische regering rekening zal houden met het vredesakkoord dat in 1978 werd onderhandeld en ondertekend tussen Israël en een moedige Anouar El Sadate?

Le nouveau pouvoir égyptien, par exemple, acceptera-t’il de reprendre à son compte l’accord de paix avec Israël à l’époque signé à la suite du voyage en Israël entrepris en 1978 avec grand courage par Anouar El Sadate ?


De personen die onderdaan zijn van eerstgenoemde overeenkomstsluitende Partij en die vóór de inwerkingtreding van deze Overeenkomst op basis van de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk Belgen de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 5 juli 1971, hebben gekozen voor de toepassing van de wetgeving van deze overeenkomstsluitende Staat, blijven evenwel onderworpen aan deze wetgeving.

Toutefois, les personnes qui sont des ressortissants de la première Partie contractante et qui ont opté pour l'application de la législation de cette Partie contractante avant l'entrée en vigueur de la présente Convention, sur la base de la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Bruxelles le 5 juillet 1971, restent soumises à cette législation.


2. Op de datum van inwerkingtreding van deze Overeenkomst, zal de Overeenkomst betreffende de sociale zekerheid tussen het Koninkrijk Belgen de Staat Israël, ondertekend te Brussel op 5 juli 1971, vervangen worden door deze Overeenkomst.

2. Le jour de l'entrée en vigueur de la présente Convention, la Convention sur la sécurité sociale entre le Royaume de Belgique et l'Etat d'Israël, signée à Bruxelles le 5 juillet 1971, est remplacée par la présente Convention.


Is het slechts een conflict tussen Israël en Palestina of is het aangewezen er de Arabische buurlanden, die nog geen vredesakkoord hebben ondertekend, bij te betrekken ?

S'agit-il uniquement d'un conflit entre Israël et la Palestine ou serait-il indiqué d'y inclure les pays arabes voisins, qui n'ont pas encore signé d'accord de paix ?


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In zijn advies van 26 september 1996 over het voorontwerp van wet «houdende instemming met de Euro-mediterrane Overeenkomst waarbij een associatie tot stand wordt gebracht tussen de Europese Gemeenschap en haar Lid-Staten, enerzijds en de Republiek Tunesië, anderzijds », heeft de Raad van State onderstreept dat die overeenkomst zoals die ondertekend met Israël en Marokko naar inhoud een gemengd verdrag is die zowel federale bevoegdheden (bijvoorbeeld samenwerking inzake douane en witwassen van geld) als gemeenschapsbevoegdheden (bijvo ...[+++]

Dans son avis du 26 septembre 1996 sur l'avant-projet de loi «portant assentiment à l'accord euro-méditerranéen établissant une association entre la Communauté européenne et ses Etats membres d'une part, et la République tunisienne, d'autre part», le Conseil d'Etat a souligné que cet accord (tout comme ceux signés avec le Maroc et Israël par exemple) est d'après son contenu une Convention mixte et concerne tant des compétences fédérales (coopération en matière de douane et de blanchiment d'argent par exemple) que des compétences commu ...[+++]


WAALSE OVERHEIDSDIENST - 16 FEBRUARI 2017. - Decreet houdende instemming met de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn Regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn Regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013 (1)

SERVICE PUBLIC DE WALLONIE - 16 FEVRIER 2017. - Décret portant assentiment à l'Accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques ou de postes consulaires, fait à Jérusalem le 11 novembre 2013 (1)


De Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn Regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn Regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013, zal volkomen gevolg hebben.

L'Accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son Gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son Gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques ou de postes consulaires, fait à Jérusalem le 11 novembre 2013, sortira son plein et entier effet.


BRUSSELS HOOFDSTEDELIJK GEWEST - 8 DECEMBER 2016. - Ordonnantie houdende instemming met : de Overeenkomst tussen het Koninkrijk België, vertegenwoordigd door zijn Regering, en de Staat Israël, vertegenwoordigd door zijn Regering, inzake het verrichten van betaalde werkzaamheden door gezinsleden van personeel van een diplomatieke zending of een consulaire post, ondertekend te Jeruzalem op 11 november 2013 (1)

REGION DE BRUXELLES-CAPITALE - 8 DECEMBRE 2016. - Ordonnance portant assentiment à : l'Accord entre le Royaume de Belgique, représenté par son gouvernement, et l'Etat d'Israël, représenté par son gouvernement, sur l'exercice d'activités à but lucratif par certains membres de la famille du personnel de missions diplomatiques et de postes consulaires, signé à Jérusalem le 11 novembre 2013 (1)


Die principes, die het Kwartet namens de internationale gemeenschap heeft opgesomd zijn: erkenning van het recht op een veilig bestaan voor de Israëlische Staat; erkenning van de akkoorden en de verdragen die werden ondertekend tussen Israël en de PLO of de Palestijnse Autoriteit; afzien van geweld als middel om een politieke doelstelling te bereiken.

Ces principes, vous les connaissez, ont été énoncés par le Quartette au nom de la Communauté internationale, ce sont : la reconnaissance du droit à l'existence de l'État d'Israël en sécurité, la reconnaissance des accords et traités signés entre Israël et l'OLP ou l'Autorité palestinienne, et enfin le renoncement à la violence comme moyen d'atteindre un objectif politique.


In 1995 werden ook de akkoorden van Oslo ondertekend. Er heerste een optimistisch klimaat en men hoopte op een historische oplossing voor het conflict tussen Israël en Palestina op grond van het internationaal recht en het beginsel `land in ruil voor vrede'.

L'année 1995 fut aussi celle de la signature des accords d'Oslo ; l'heure était à l'optimisme : on espérait un règlement historique du conflit israélo-palestinien basé sur le droit international, et sur le principe d'échange de « la terre contre la paix ».




D'autres ont cherché : ondertekend tussen israël     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondertekend tussen israël' ->

Date index: 2023-01-19
w