Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderscheiden betreft voorziet » (Néerlandais → Français) :

In zoverre de bedoelde vereniging of groep herhaaldelijk aanzet tot een direct of een indirect onderscheid op grond van een van de « beschermde criteria », kan van het in de bestreden bepaling omschreven misdrijf bijgevolg slechts sprake zijn, wanneer het voor de beklaagde onmiddellijk duidelijk is dat dit onderscheid, hetzij wegens de aard zelf ervan, hetzij op grond van de bestaande rechtspraak, niet kan worden gerechtvaardigd overeenkomstig de bepalingen van de bestreden wet, die overigens, voor wat directe onderscheiden betreft, voorziet in een geslot ...[+++]

En ce que l'association ou le groupement en question incite de manière répétée à une distinction directe ou indirecte fondée sur un des « critères protégés », il ne peut par conséquent être question de l'infraction définie dans la disposition attaquée que lorsqu'il est évident pour le prévenu que cette distinction, soit de par sa nature, soit sur la base de la jurisprudence existante, ne peut être justifiée conformément aux dispositions de la loi attaquée qui, par ailleurs, en ce qui concerne les distinctions directes, prévoit un système de justification fermé.


Artikel 17, § 3, voorziet in dwingende bepalingen wat betreft de aanduiding van de codirecteurs, eventuele coördinatoren, de leden van de interfederale raad van bestuur en de onderscheiden Kamers, evenals de aanduiding van de covoorzitters zodat er een duidelijke cesuur is met het huidige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, zoals opgericht bij de wet van 15 februari 1993.

L'article 17, § 3, contient des dispositions concernant le terme des mandats des membres du conseil d'administration interfédéral du Centre interfédéral et des coprésidents, des membres complémentaires des différentes chambres, des codirecteurs et des coordinateurs, de sorte qu'une césure nette se fasse avec le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme actuel, tel qu'établi par la loi du 15 février 1993.


Artikel 17, § 3, voorziet in dwingende bepalingen wat betreft de aanduiding van de codirecteurs, eventuele coördinatoren, de leden van de interfederale raad van bestuur en de onderscheiden Kamers, evenals de aanduiding van de covoorzitters zodat er een duidelijke cesuur is met het huidige Centrum voor gelijkheid van kansen en voor racismebestrijding, zoals opgericht bij de wet van 15 februari 1993.

L'article 17, § 3, contient des dispositions concernant le terme des mandats des membres du conseil d'administration interfédéral du Centre interfédéral et des coprésidents, des membres complémentaires des différentes chambres, des codirecteurs et des coordinateurs, de sorte qu'une césure nette se fasse avec le Centre pour l'égalité des chances et la lutte contre le racisme actuel, tel qu'établi par la loi du 15 février 1993.


In zoverre de bedoelde vereniging of groep herhaaldelijk aanzet tot een direct of een indirect onderscheid op grond van nationaliteit, een zogenaamd ras, huidskleur, afkomst of nationale of etnische afstamming, kan van het in de bestreden bepaling omschreven misdrijf bijgevolg slechts sprake zijn, wanneer het voor de beklaagde onmiddellijk duidelijk is dat dit onderscheid, hetzij wegens de aard zelf ervan, hetzij op grond van de bestaande rechtspraak, niet kan worden gerechtvaardigd overeenkomstig de bepalingen van de Antiracismewet, die overigens, voor wat directe onderscheiden betreft, voorziet ...[+++]n een gesloten systeem van rechtvaardiging.

En ce que l'association ou le groupement en question incite de manière répétée à une distinction directe ou indirecte fondée sur la nationalité, une prétendue race, la couleur de peau, l'ascendance ou l'origine nationale ou ethnique, il ne peut par conséquent être question de l'infraction définie dans la disposition attaquée que lorsqu'il est évident pour le prévenu que cette distinction, soit de par sa nature, soit sur la base de la jurisprudence existante, ne peut être justifiée conformément aux dispositions de la loi anti-racisme qui, par ailleurs, en ce qui concerne les distinctions directes, prévoit un système de justification fermé ...[+++]


71 Wat de eerste twee onderdelen van het middel betreft, volgt volgens het Parlement uit artikel 16, lid 2, juncto artikel 27, leden 2 tot en met 4, van de Regeling kosten en vergoedingen, dat deze regeling voorziet in drie onderscheiden procedures ingeval de betaling of de besteding van de verschillende vergoedingen wordt betwist of iemand in gebreke blijft.

71 Le Parlement affirme, en ce qui concerne les deux premières branches du moyen, qu’il résulte de la lecture combinée de l’article 16, paragraphe 2, et de l’article 27, paragraphes 2 à 4, de la réglementation FID que cette dernière prévoit trois procédures distinctes en cas de contestation ou de défaillance quant au versement ou à l’utilisation des différentes indemnités.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderscheiden betreft voorziet' ->

Date index: 2024-09-27
w