Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen zich duidelijk weinig zorgen " (Nederlands → Frans) :

Kunt u mij laten weten wat de draagwijdte is van de weigering die u door de Raad voor de Mededinging werd voorgesteld en waar de betrokken ondernemingen zich duidelijk weinig zorgen over maken evenmin als over het eventuele negatieve advies dat u, steunend op dit advies van de raad, zou hebben uitgebracht ?

Puis-je vous prier de me faire savoir quelle est la portée de l'opposition que vous a proposée le Conseil de la concurrence et dont manifestement les entreprises en question n'ont cure, pas plus que de l'éventuel avis négatif que vous auriez exprimé suite à cet avis du conseil ?


De heer Kurt Vandenberghe, adviseur van de Europese Commissaris voor onderzoek, maakt zich weinig zorgen over het voortbestaan van deze hooggespecialiseerde Belgische bedrijfjes.

M. Kurt Vandenberghe, conseiller du commissaire européen à la recherche, n'éprouve guère d'inquiétude quant à la survie de ces petites entreprises belges hautement spécialisées.


Professor Vanrenterghem herinnert eraan dat men er bij de totstandkoming van de wet van 13 juni 1986 van uit ging dat de mensen zich weinig zorgen maakten over wat er met hun lichaam zou gebeuren eens ze overleden zouden zijn.

Le professeur Vanrenterghem rappelle que lors de l'élaboration de la loi du 13 juin 1986, l'on est parti du principe que les gens se souciaient peu de ce qu'il adviendrait de leur corps après leur mort.


Het is belangrijk dat we volgen wat er gebeurt, om de hamvraag weer centraal in het debat te stellen : het is geen zuivere marktkwestie, waarbij de providers ervoor zorgen dat de Staat zich zo weinig mogelijk met hun zaken bemoeit en ze kunnen doorgaan met de ontwikkeling van de internetmarkt.

Il est important de suivre ce qui se passe pour ramener au centre du débat la question primordiale qui n'est pas qu'une pure question de marché, où les fournisseurs d'accès s'arrangent pour que l'État intervienne le moins possible dans leurs affaires et qu'ils puissent continuer à développer le marché de l'internet.


Zij heeft er integendeel de tol voor betaald, vanwege de hebzucht en de bruutheid van de elitegroepen, die geprofiteerd hebben van het gebrek aan een adequate ethische reflex bij de economische actoren, die zich weinig zorgen maakten over de dramatische sociale gevolgen van hun economische activiteiten.

Celle-ci a, au contraire, payé un lourd tribut à la cupidité et à la brutalité de réseaux d'élite qui ont bénéficié de la complicité et de la coopération d'entreprises belges peu soucieuses des conséquences sociales dramatiques de leurs activités économiques.


6. onderstreept dat burgers, consumenten en kleine en middelgrote ondernemingen zich te weinig bewust zijn en slechts een geringe kennis hebben van hun rechten op de interne markt en de kansen die deze hen te bieden heeft; verzoekt de Commissie na te denken over de vaststelling van een gebruikersvriendelijk, regelmatig geactualiseerd en eenvoudig toegankelijk Handvest voor de burgers voor alle burgers die grenzen overschrijden, grensoverschrijdend werken, winkelen en transacties verrichten, zoals bedoeld in zijn ...[+++]

6. souligne le manque de sensibilisation et les connaissances limitées des citoyens, des consommateurs et des PME eu égard à leurs droits et leurs possibilités au sein du marché unique; invite la Commission à envisager l'adoption d'une Charte des droits des citoyens qui soit conviviale, mise à jour régulièrement et facilement accessible pour tous les citoyens se déplaçant, travaillant, effectuant des achats et des ventes de manière transfrontalière, comme demandé dans sa résolution du 20 mai 2010 , pour servir de guide pratique définissant les droits et les obligations des citoyens au sein du marché unique;


Een duidelijke en efficiënte procedure, waarbij iedereen een octrooi kan laten registreren dat vervolgens in de hele Unie geldig is, zal ervoor zorgen dat nieuwe producten sneller op de markt kunnen worden gebracht, waardoor ondernemingen zich sneller kunnen ontwikkelen.

Une procédure claire et efficace permettant à chacun d’enregistrer un brevet valide dans toute l’Union européenne permettra de commercialiser plus rapidement de nouveaux produits, et donc d’accélérer le développement des entreprises.


13. is verheugd over de opening van het EU-huis in het noorden van Kosovo, maar maakt zich tegelijkertijd ook zorgen over de situatie aldaar vanwege de grote tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat, de toenemende druk op en intimidatie van het maatschappelijk middenveld door radicale groeperingen en het bestaan van georganiseerde misdaad; beklemtoont in dit verband dat het belangrijk is dat de Raad de rechtsstaatmissie naar het hele grondgebied van Kosovo uitbreid ...[+++]

13. se félicite de la création de la Maison de l'Union européenne dans le nord du Kosovo, mais s'inquiète de la situation dans cette zone qui continue à souffrir de graves lacunes en ce qui concerne l'état de droit, de la présence de groupes radicaux qui font pression sur la société civile et l'intimide et de la criminalité organisée; souligne par conséquent la nécessité pour le Conseil de rendre la mission «État de droit» efficace sur tout le territoire du Kosovo et demande à la Commission de donner plus de visibilité au travail qu'elle effectue au bénéfice de la communauté serbe dans le Nord, tout en signifiant clairement à toutes les ...[+++]


12. is verheugd over de opening van het EU-huis in het noorden van Kosovo, maar maakt zich tegelijkertijd ook zorgen over de situatie aldaar vanwege de grote tekortkomingen op het gebied van de rechtsstaat, de toenemende druk op en intimidatie van het maatschappelijk middenveld door radicale groeperingen en het bestaan van georganiseerde misdaad; beklemtoont in dit verband dat het belangrijk is dat de Raad de rechtsstaatmissie naar het hele grondgebied van Kosovo uitbreid ...[+++]

12. se félicite de la création de la Maison de l'Union européenne dans le nord du Kosovo, mais s'inquiète de la situation dans cette zone qui continue à souffrir de graves lacunes en ce qui concerne l'état de droit, de la présence de groupes radicaux qui font pression sur la société civile et l'intimide et de la criminalité organisée; souligne par conséquent la nécessité pour le Conseil de rendre la mission "État de droit" efficace sur tout le territoire du Kosovo et demande à la Commission de donner plus de visibilité au travail qu'elle effectue au bénéfice de la communauté serbe dans le Nord, tout en signifiant clairement à toutes les ...[+++]


17. steunt de oproepen om adviesorganen in het leven te roepen in de lidstaten, zodat MKB-ondernemingen zich kunnen verweren tegen oneerlijke handelspraktijken, zoals die van ondernemingen welke zich verschuilen achter misleidende bedrijvengidsen, en het MKB meer vertrouwen krijgt om grensoverschrijdend te gaan werken; benadrukt het belang van de rol van de Commissie bij het faciliteren van de coördinatie tussen en de samenwerking met deze adviesorganen, om te zorgen dat grensoverschrijdende ...[+++]

17. souscrit aux demandes des États membres en matière fourniture de services de conseil pour aider les PME à se défendre contre les pratiques commerciales déloyales, telles que celles des sociétés annuaires trompeuses, qui devraient renforcer la confiance des PME pour réaliser des transactions transfrontalières; souligne l'importance du rôle de la Commission tant pour faciliter la coordination et, en coopération avec, de tels services consultatifs pour assurer le traitement approprié et efficace des plaintes transfrontalières; insiste toutefois pour que, si de telles mesures allégées ne donnent pas de résultat, la Commission soit prêt ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen zich duidelijk weinig zorgen' ->

Date index: 2024-03-26
w