Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen moeten niet-discriminerende toegangsregels invoeren " (Nederlands → Frans) :

· Ondernemingen moeten niet-discriminerende toegangsregels invoeren voor het vervoer van gehandicapten en personen met verminderde mobiliteit.

· Les entreprises doivent établir des règles d'accès non discriminatoires pour le transport des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite.


Spoorwegmaatschappijen en stationsbeheerders moeten niet-discriminerende toegangsregels opstellen voor het vervoer van personen met een handicap of met beperkte mobiliteit, zoals bejaarden.

Les entreprises ferroviaires et les gestionnaires de gare doivent établir des règles d'accès non discriminatoires applicables au transport des personnes handicapées et des personnes à mobilité réduite, notamment les personnes âgées, par exemple.


De corapporteurs onderstrepen voorts dat de lidstaten zodanige regelingen moeten treffen dat beursgenoteerde ondernemingen die de voorgeschreven procedures voor de benoeming of verkiezing van niet-uitvoerende bestuursleden niet invoeren, toepassen of naleven, op doeltreffende, evenredige en afschrikkende sancties moeten rekenen.

En outre, les corapporteures soulignent que les États membres doivent veiller à ce que les sociétés cotées qui n'instaurent, n'appliquent ou ne respectent pas les procédures prévues pour la nomination ou l'élection des administrateurs non exécutifs, fassent l'objet de sanctions efficaces, proportionnées et dissuasives.


D. overwegende dat de lidstaten het recht hebben strengere maatregelen toe te passen dan de gemeenschappelijke basisnormen waarin is voorzien in de Europese wetgeving en bijgevolg beveiligingsscanners op hun grondgebied mogen invoeren; overwegende dat zij hierbij te werk moeten gaan op basis van een risicobeoordeling en moeten handelen in overeenstemming met de regelgeving van de EU; overwegende dat de maatregelen in kwestie relevant, objectief en niet-discriminerend moeten zijn en in v ...[+++]

D. considérant que les États membres ont le droit d'appliquer des mesures plus strictes que les normes de base communes prévues par la législation européenne et peuvent, de ce fait, introduire des scanners de sûreté sur leur territoire; qu'ils devront agir, dans ce cas, sur la base d'une évaluation des risques et conformément à la législation européenne; que ces mesures doivent être pertinentes, objectives, non discriminatoires et proportionnées aux risques auxquels elles répondent (article 6 du règlement (CE) n° 300/2008),


D. overwegende dat de lidstaten het recht hebben strengere maatregelen toe te passen dan de gemeenschappelijke basisnormen waarin is voorzien in de Europese wetgeving en bijgevolg beveiligingsscanners op hun grondgebied mogen invoeren; overwegende dat zij hierbij te werk moeten gaan op basis van een risicobeoordeling en moeten handelen in overeenstemming met de regelgeving van de EU; overwegende dat de maatregelen in kwestie relevant, objectief en niet-discriminerend moeten zijn en in v ...[+++]

D. considérant que les États membres ont le droit d'appliquer des mesures plus strictes que les normes de base communes prévues par la législation européenne et peuvent, de ce fait, introduire des scanners de sûreté sur leur territoire; qu'ils devront agir, dans ce cas, sur la base d'une évaluation des risques et conformément à la législation européenne; que ces mesures doivent être pertinentes, objectives, non discriminatoires et proportionnées aux risques auxquels elles répondent (article 6 du règlement (CE) n° 300/2008),


Het moet duidelijk zijn dat personen met verminderde mobiliteit enkel kunnen geweigerd worden om te voldoen aan de niet-discriminerende toegangsregels die de spoorwegondernemingen en de stationsbeheerders vooraf moeten vastleggen.

Il convient de préciser que l'on ne peut refouler les personnes à mobilité réduite que pour satisfaire à des règles d'accès non discriminatoires que les entreprises ferroviaires et les gestionnaires des gares doivent fixer préalablement.


In het geval van kostendekking door middel van heffingen op de ondernemingen moeten de lidstaten zorgen dat de verdelingswijze op objectieve en niet-discriminerende criteria is gebaseerd en in overeenstemming is met het evenredigheidsbeginsel.

Dans le cas d'une mise à contribution des entreprises, les États membres devraient veiller à ce que la méthode de répartition du prélèvement s'appuie sur des critères objectifs et non discriminatoires et respecte le principe de proportionnalité.


Zo mogen de lidstaten de toegang tot of de uitoefening van een dienstenactiviteit op hun grondgebied niet langer beperken door discriminerende vereisten die direct of indirect op de nationaliteit zijn gebaseerd of, wat ondernemingen betreft, op de plaats van vestiging. Vereisten dat directeurs of personeelsleden van bedrijven een bepaalde nationaliteit moeten ...[+++] hebben, worden dan verboden, evenals eisen dat de ondernemingen hun hoofdkantoor moeten hebben in de lidstaat waar de dienst wordt verricht.

Par exemple, les États membres ne pourraient plus soumettre l'accès à ou l'exercice d'une activité de services sur leur territoire à des exigences discriminatoires basées directement ou indirectement sur la nationalité ou, en ce qui concerne les entreprises, sur le lieu de leur siège social. Ainsi, l'exigence que les dirigeants ou le personnel des entreprises possèdent une nationalité spécifique serait interdite, de même que la règle imposant aux entreprises d'établir leur siège principal dans l'État membre où le service est fourni.


(11) De regelingen voor gebruiksrechten en capaciteitstoewijzing moeten alle ondernemingen gelijkwaardige en niet-discriminerende toegang bieden waarbij zo veel mogelijk moet worden getracht op eerlijke en niet-discriminerende wijze aan de behoeften van alle gebruikers en verkeerstypen tegemoet te komen.

(11) Il y a lieu que les systèmes de tarification et de répartition des capacités assurent à toutes les entreprises un accès égal et non discriminatoire et s'efforcent, dans la mesure du possible, de répondre aux besoins de tous les utilisateurs et de tous les types de trafic et ce, de manière équitable et non discriminatoire.


Volgens de Commissie zouden in de tweede fase de volgende doelstellingen moeten worden nagestreefd: - in de eerste plaats, de afschaffing van exclusieve rechten ten aanzien van de produktie van elektriciteit en de constructie van elektriciteitslijnen, ten einde de concurrentie te intensiveren en de markt open te stellen voor nieuwe ondernemers; - ten tweede, toepassing in de praktijk van het begrip "unbundling" (scheiding tussen het beheer en de boekhoudkundige activiteiten van de produktie, het transport en de distributie) in verticaal geïntegreerde ondernemingen, om een d ...[+++]

Selon la Commission, la deuxième étape s'articulerait autour de trois axes : - premièrement, l'abolition des droits exclusifs de production d'électricité et de construction de lignes électriques, afin de renforcer la concurrence et d'ouvrir le marché à de nouveaux opérateurs; - deuxièmement, la mise en oeuvre dans les sociétés verticalement intégrées du concept du "unbundling" (séparation de la gestion et de la comptabilité des activités de production, transmission et distribution) afin de garantir la transparence comptable en vue d'une concurrence juste et non discriminatoire; - troisièmement, l'introduction limitée d'un schéma d'accè ...[+++]


w