Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ondernemingen gestort werden " (Nederlands → Frans) :

Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het fonds te verkrijgen maximum bedrag, nooit hoger zijn dan de som van de bijdragen die gestort werden uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct., behoudens uitzonderingen goedgekeurd door het beheerscomité.

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les ouvriers par l'ensemble de ces entreprises, au titre de la cotisation de 0,15 p.c., sauf exceptions approuvées par le comité de gestion.


- de bijdragen te ontvangen en te beheren die tot op datum van de opening van de rekening op naam van de VZW, genaamd " Tewerkstellings- en opleidingsfonds voor de bedienden van de non-ferro sector" , op basis van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de bedienden van de non-ferro metalen betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen door de ondernemingen gestort werden op de sectorale rekening " opleiding risicogroepen - bedienden" .

- recevoir et gérer les cotisations qui, à la date de l'ouverture du compte au nom de l'ASBL, intitulée " Fonds pour l'emploi et la formation des employés du secteur des non-ferreux" , ont été versées par les entreprises, sur la base des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire pour les employés des métaux non-ferreux concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, sur le compte sectoriel " formation groupes à risques - employés" .


- de bijdragen te ontvangen en te beheren die tot op datum van de opening van de rekening op naam van de VZW, genaamd " Tewerkstelling en opleiding - arbeiders PC 105" , op basis van de collectieve arbeidsovereenkomsten gesloten in het Paritair Comité voor de non-ferro metalen betreffende de tewerkstelling en opleiding van risicogroepen door de ondernemingen gestort werden op de sectorale rekening " Tewerkstelling en opleiding - arbeiders PC 105" met nummer 001-1996445-67.

- recevoir et gérer les cotisations qui, à la date de l'ouverture du compte au nom de l'ASBL, intitulé " Emploi et formation - ouvriers CP 105" , ont été versées par les entreprises, sur la base des conventions collectives de travail conclues au sein de la Commission paritaire des métaux non-ferreux concernant l'emploi et la formation des groupes à risque, sur le compte sectoriel " Emploi et formation - ouvriers CP 105" ayant pour numéro le 001-1996445-67.


Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het vormingsfonds te verkrijgen maximum bedrag nooit hoger zijn dat de som van de bijdragen die gestort werden sedert 1 januari 2008 uit hoofde van een bijdrage van 0,15 pct., behoudens uitzonderingen goedgekeurd door het beheerscomité van het Vormingsfonds.

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant maximum à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les employés par l'ensemble de ces entreprises pour la période à partir du 1 janvier 2008 au titre de la cotisation de 0,15 p.c., sauf exceptions approuvées par le comité de gestion du fonds de formation.


Het bedrag wordt gestort in het Fonds tot vergoeding van de in geval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers, ingesteld bij de wet van 28 juni 1966 betreffende de schadeloosstelling van de werknemers die ontslagen werden bij sluiting van ondernemingen.

Elle est versée au Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises, institué par la loi du 28 juin 1966 relative à l'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises.


Aangezien uiteindelijk meer middelen op de rekening van de privéonderneming werden gestort dan wellicht verschuldigd voor de drie dossiers, besliste de administratie in januari 2012 dat ook toekomstige betalingen aan andere ondernemingen zouden kunnen worden verricht via die rekening.

Comme il s’est avéré finalement que les montants versés sur le compte de l’entreprise privée étaient plus importants que les sommes qui seraient probablement dues pour les trois dossiers, l’administration a décidé en janvier 2012 que les paiements futurs en faveur d’autres entreprises pourraient également être effectués par le biais de ce compte.


Indien het gaat om een groep van ondernemingen die gezamenlijk handelen, mag het van het fonds te verkrijgen maximum bedrag, nooit hoger zijn dan de som van de bijdragen die gestort werden voor de arbeiders van deze groep van ondernemingen, sedert 1 januari 1999 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het jaar 2001 en sedert 1 januari 2000 uit hoofde van de bijdrage van 0,10 pct., voor aanvragen ingediend in het jaar 2002, behoudens uitzonderingen goedgekeurd door het beheerscomité.

S'il s'agit d'un groupe d'entreprises agissant en commun, le montant à recevoir du fonds ne peut jamais dépasser la somme des cotisations versées pour les ouvriers par l'ensemble de ces entreprises, à partir du 1 janvier 1999, au titre de la cotisation de 0,10 p.c., pour des demandes introduites durant l'année 2001 et au titre de la cotisation de 0,10 p.c. depuis le 1 janvier 2000, pour des demandes introduites durant l'année 2002, sauf exceptions approuvées par le comité de gestion.


Het Fonds tot vergoeding van de ingeval van sluiting van ondernemingen ontslagen werknemers had het bedrag van de premies die aan de ex-sabeniens werden gestort, met kenletter T aangeduid.

En effet, le Fonds d'indemnisation des travailleurs licenciés en cas de fermeture d'entreprises avait systématiquement mentionné le montant des primes versées au ex-sabéniens en regard de la lettre d'identification « T ».


Met het addendum van 10 december 1992 bij de circulaires van 11 januari 1973, 24 november 1988 en 22 september 1992 betreffende de inning van de BTW, werden een aantal wijzigingen aangebracht die met zich brengen dat de waarborgen, gestort door ondernemingen, met het oog op de BTW-overdracht voor 1 januari 1993 niet langer verantwoord zijn en bijgevolg door de Schatkist zullen worden terugbetaald.

En raison des modifications apportées en la matière par l'addendum du 10 décembre 1992 aux circulaires du 11 janvier 1973, du 24 novembre 1988 et du 22 septembre 1992 concernant la perception de la TVA, les garanties versées avant le 1er janvier 1993 par des entreprises pour couvrir le transfert de TVA ne se justifient plus et seront donc remboursées par le Trésor.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ondernemingen gestort werden' ->

Date index: 2022-07-02
w