Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «onderhavige geval inderdaad » (Néerlandais → Français) :

In onderhavig geval heb ik inderdaad kennis genomen van de maatregelen voorgesteld door de federatie in de vorm van een hulpplan voor de sector dat maatregelen bevat zoals: - een verhoogde aftrek voor de plaatsing van een rookruimte of een keuken, - een verlaging van de btw naar 6 % op de levering van maaltijden en dranken of nog, - een reglementering betreffende de brouwerijcontracten.

Dans le cas présent, j'ai effectivement pris connaissance des mesures proposées par la fédération sous forme d'un plan d'aide du secteur reprenant des mesures telles que: - une déductibilité majorée pour le placement d'un fumoir ou d'une cuisine, - un abaissement de la TVA à 6 % sur la fourniture de repas et de boissons ou encore, - une réglementation concernant les contrats de brasserie.


Hierbij moet worden opgemerkt dat in het onderhavige geval inderdaad geen voortzetting van de schade is vastgesteld en dat het argument van deze partijen dus strookt met de bevindingen van het onderzoek.

Il convient de noter que, de fait, la continuation du préjudice n'a pas été établie en l'espèce, et que, par conséquent, l'argument avancé par les parties correspond aux conclusions de l'enquête.


In het onderhavige geval bleek uit het onderzoek inderdaad dat de prijsvormingsmechanismen voor FeSi beïnvloed werden door de aanwezigheid van grote hoeveelheden met dumping ingevoerde producten.

En l’espèce, l’enquête a montré que les mécanismes de fixation des prix du ferrosilicium étaient bel et bien influencés par la présence d’importantes quantités d’importations faisant l’objet d’un dumping.


Deze conclusie wordt in het onderhavige geval nog verder ondersteund door de toezegging van de Cypriotische autoriteiten en de door de Commissie opgelegde voorwaarde dat Eurocypria daadwerkelijk als een afzonderlijke entiteit wordt geleid en inderdaad met Cyprus Airways concurreert.

Cette conclusion est encore renforcée dans le cas présent par l'engagement des autorités chypriotes et par la condition imposée par la Commission qu'Eurocypria soit effectivement gérée comme une entité distincte et une compagnie aérienne réellement concurrente de Cyprus Airways.


En het behoeft geen betoog dat zulks in het onderhavige geval inderdaad het geval is, in de strijd tegen deze virussen die op mensen kunnen worden overgedragen.

Et c’est bien le cas, évidemment, dans le cas présent, lorsqu’il s’agit de lutter contre ces virus transmissibles à l’homme.


In het onderhavige geval geldt als bijkomende vereiste dat de industriële installaties worden omgebouwd tot bio-ethanoldistilleerderijen, om er zeker van te zijn dat de verleende herstructureringssteun inderdaad voor het gestelde doel wordt gebruikt.

Ces conditions spécifiques comprennent en particulier l'obligation supplémentaire de transformer les installations industrielles en distillerie de bioéthanol, afin de s'assurer que l'aide à la restructuration versée sera bien utilisée à cette fin.


In het onderhavige geval vormen de bijdragen inderdaad een verplichte heffing.

Les cotisations en question constituent en effet des charges obligatoires.


De uitzonderingsbepalingen zoals genoemd in artikel 87, lid 3, onder b), d) en e), zijn in onderhavig geval niet genoemd en inderdaad niet relevant.

Les dérogations énoncées à l'article 87, paragraphe 3, points b), d) et e), n'ont pas été invoquées en l'espèce et ne sont d'ailleurs pas pertinentes.


De Studie- en Documentatiedienst van het ministerie van Financiën dient in het onderhavige geval inderdaad als een centrale dienst te worden beschouwd en moet dus bij het opstellen van die publicatie een strikte tweetaligheid Frans-Nederlands naleven, want het gaat om een mededeling die rechtstreeks aan het publiek is gericht (artikel 40, tweede lid, van de voornoemde gecoördineerde wetten van 18 juli 1966).

En effet, le Service d'études et de documentation du ministère des Finances, lequel doit être considéré en l'espèce comme un service central, doit établir cette publication en respectant un strict bilinguisme français-néerlandais car il s'agit d'une communication adressée directement au public (article 40, alinéa 2, des lois coordonnées du 18 juillet 1966 précitées).


1. Indien een lid van een politiedienst een laakbaar feit heeft gepleegd, kan de burger daarover een klacht indienen: * indien het om een lid gaat van de gemeentepolitie - bij de korpschef; - bij de burgemeester die hoofd is van de gemeentepolitie in het kader van de uitoefening van haar opdrachten van bestuurlijke politie; * indien het om een lid gaat van de rijkswacht - bij de Algemene inspectie van de rijkswacht; * indien het gaat om om het even welke politieambtenaar - bij het Vast comité van toezicht op de politiediensten dat dan uit eigen beweging zal kunnen handelen; - bij een politiedienst die elke klacht kan acteren; - bij de gerechtelijke instanties, in onderhavig ...[+++]

1. Si un fonctionnaire de police a commis un acte répréhensible, il est loisible au citoyen de s'en plaindre: * s'il s'agit d'un policier communal - au chef de corps; - au bourgmestre qui est le chef de la police communale dans le cadre de l'exercice des missions de police administrative de celle-ci; * s'il s'agit d'un gendarme - à l'Inspection générale de la gendarmerie; * s'il s'agit de quelque fonctionnaire de police que ce soit - au Comité permanent de contrôle des services de police lequel pourra alors agir d'initiative; - à un service de police qui pourra acter toute plainte; - auprès des instances judiciaires, en l'occurrence via le procureur du Roi ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onderhavige geval inderdaad' ->

Date index: 2025-07-23
w