1. is ingenomen met het voornemen van de Commissie het overleg om duidelijkheid te brengen in de toep
assing van bepaalde communautaire regels voor sociale dienstverlening te intensiveren; is voorts van mening dat dit overleg halverwege het jaar 2007 afgesloten dient te worden en dringt er bij de Commissie op aan een besluit op te stellen over het verdere verloop van dit proces en aan te geven voor welke benadering het beste ge
kozen kan worden en onder meer te overwegen of een
sectorspecifiek wetgeving ...[+++]svoorstel noodzakelijk en gerechtvaardigd is; 1. se félicite de l'intention de la Commission de continuer à approfondir son processus de consultation en vue de clarifier les conditions de mise en œuvre
de certaines règles communautaires applicables aux services sociaux; estime par ailleurs que le processus de consultation approfondie proposé devrait être achevé d'ici à la mi-2007 et demande à la Commission d'élaborer une décision précisant les modalités de suivi de ce processus et d'identifier la meilleure approche à mettre en œuvre en tenant notamment compte du besoin et de la légitimité d'une prop
osition législative sectorielle ...[+++];