Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "onder de fortune 500-bedrijven " (Nederlands → Frans) :

In het kader van een indicatief onderzoek van 2002 onder de Fortune 500-bedrijven werd geraamd dat IER goed zijn voor 45 tot 75% van het vermogen van individuele bedrijven[4]. In 2009 waren immateriële activa naar schatting goed voor ongeveer 81% van de waarde van de SP 500-markt[5]. De waarde van de tien belangrijkste merken in elk land van de EU bedroeg in 2009 gemiddeld bijna 9% van het bbp per capita[6]. Intellectuele-eigendomsrechten stimuleren en beschermen investeringen in technisch onderzoek en technische ontwikkeling (1,9% van het bnp van de EU in 2008)[7]. Op het auteursrecht gebaseerde creatieve sectoren (met inbegrip van de p ...[+++]

Selon une enquête indicative réalisée en 2002, les sociétés classées parmi les «Fortune 500», tirent de 45 % à 75 % de leur richesse des DPI qu’elles possèdent[4]. On estime qu’en 2009, les actifs incorporels représentaient environ 81 % de la valeur du SP 500[5]. Toujours en 2009, dans chaque pays de l’UE, les dix premières marques valaient en moyenne quelque 9 % du PIB par habitant[6]. Les DPI incitent à investir dans la recherche et le développement techniques (1,9 % du PNB des pays de l’UE en 2008)[7] et protègent ces investissements. Les secteurs de la création reposant sur les droits d’auteur (qui incluent la production de logiciels ...[+++]


De overtreding van deze wet of de poging tot overtreding van deze wet door de Belgische bedrijven of door bedrijven die onder licentie lichte of kleine wapens, munitie of explosieven produceren of door de tussenpersonen, worden gestraft met geldboete van 12 500 tot 125 000 EUR.

Les infractions ou tentatives d'infraction à la présente loi, par les entreprises belges ou par les entreprises qui produisent des armes légères ou de petit calibre, des munitions ou des explosifs sous licence, ou par les intermédiaires, sont punies d'une amende de 12 500 à 125 000 EUR.


De nieuwe gunstige bepalingen die door de wet van 2002 werden ingediend, zijn van toepassing voor de bedrijven die een verlaagd belastingtarief genieten omdat ze een belastbaar inkomen hebben dat onder een bepaald drempelbedrag ligt (322 500 euro voor het aanslagjaar 2007).

Les nouvelles dispositions favorables introduites par la loi de 2002 sont d'application pour les entreprises qui bénéficient du taux réduit de l'impôt, parce qu'elles ont un revenu imposable inférieur à un certain seuil (à savoir 322 500 euros pour l'exercice d'imposition 2007).


D. overwegende dat Spanje bijstand heeft gevraagd voor 1 106 gedwongen ontslagen, waarvan naar verwachting 500 in aanmerking komen voor financiële steun, in 423 bedrijven die vallen onder afdeling 25 van de NACE Rev. 2 („Vervaardiging van metaalproducten, exclusief machines en apparaten”) in de NUTS II-regio Baskenland (ES21) in Spanje;

D. considérant que l'Espagne a demandé une aide pour faire face à 1 106 licenciements, dont 500 sont visés par la demande d'aide, survenus dans 423 entreprises de la division 25 de la NACE Rév. 2 («Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements») situées au Pays Basque, région espagnole de niveau NUTS II (ES21);


D. overwegende dat Spanje bijstand heeft gevraagd voor 1 106 gedwongen ontslagen, waarvan naar verwachting 500 in aanmerking komen voor financiële steun, in 423 bedrijven die vallen onder afdeling 25 van de NACE Rev. 2 („Vervaardiging van metaalproducten, exclusief machines en apparaten”) in de NUTS II-regio Baskenland (ES21) in Spanje;

D. considérant que l'Espagne a demandé une aide pour faire face à 1 106 licenciements, dont 500 sont visés par la demande d'aide, survenus dans 423 entreprises de la division 25 de la NACE Rév. 2 («Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements») situées au Pays Basque, région espagnole de niveau NUTS II (ES21);


− (IT) Voorzitter, dames en heren, onder de top 500 van bedrijven in de wereld vallen de Europese op doordat ze zo achterlopen, in tegenstelling tot bedrijven in de VS en opkomende landen.

– (IT) Monsieur le Président, mesdames et messieurs, parmi les 500 plus grandes sociétés cotées dans le monde, les sociétés européennes sont reconnaissables à leur retard, contrairement aux sociétés des États-Unis ou des pays émergents.


De aanvraag was gebaseerd op de interventiecriteria van artikel 2, onder b), van Verordening (EG) nr. 500/2006 volgens welke ten minste 500 gedwongen ontslagen binnen een referentieperiode van negen maanden vereist zijn bij bedrijven binnen dezelfde NACE 2-bedrijfstak in een regio of in twee aan elkaar grenzende regio's volgens de NUTS II-indeling. De aanvraag werd binnen de in artikel 5 van bovenvermelde verordening bedoelde termijn van 10 weken ingediend.

Cette demande était fondée sur le critère d'intervention prévu à l'article 2, point b), du règlement qui requiert le licenciement, sur une période de neuf mois, d'au moins 500 salariés d'entreprises relevant d'une même division NACE 2 Rév. 2 dans une région ou deux régions contiguës de niveau NUTS II d'un État membre, et a été introduite dans le délai de dix semaines (article 5 dudit règlement).


D. overwegende dat Spanje bijstand heeft gevraagd voor 1 106 gedwongen ontslagen, waarvan naar verwachting 500 in aanmerking komen voor financiële steun, in 423 bedrijven die vallen onder afdeling 25 van de NACE Rev. 2 ("Vervaardiging van metaalproducten, exclusief machines en apparaten") in de NUTS II-regio Baskenland (ES21) in Spanje;

D. considérant que l'Espagne a demandé une aide concernant 1 106 licenciements, dont 500 sont visés par la demande d'aide, survenus dans 423 entreprises de la division 25 de la NACE Rév. 2 ("Fabrication de produits métalliques, à l'exception des machines et des équipements") situées au Pays Basque, région espagnole de niveau NUTS II (ES21),


Ter illustratie van de groei van de ondernemingsdynamiek in de VS zij erop gewezen dat het 20 jaar duurde om een derde van de in 1960 in de Fortune 500 opgenomen ondernemingen te vervangen, tegenover vier jaar voor de in 1998 opgenomen bedrijven.

Un exemple permet d'illustrer l'essor du dynamisme entrepreneurial aux Etats-Unis: en 1960, il fallait vingt ans pour remplacer un tiers des 500 entreprises du classement Fortune, contre quatre ans en 1998.


- een typisch woongebied gelegen in een perimeter voor herontplooiing van de huisvesting en de bedrijven (toegelaten oppervlakten : onbeperk voor de huisvesting; oppervlakte voor voorzieningen, handelszaken, ateliers of kantoren : 200 m5, max. 500 m5 onder bepaalde voorwaarden en indien de verhouding V/T niet hoger is dan 0,1);

- Une zone d'habitat comprise dans un périmètre de redéploiement du logement et des entreprises (surfaces autorisées : logements illimités; équipements, commerces, ateliers ou bureaux : 200 m, max 500 m moyennant certaines conditions et si le P/S ne dépasse pas 0,1)




Anderen hebben gezocht naar : 2002 onder de fortune 500-bedrijven     bedrijven die onder     belgische bedrijven     hebben dat onder     bedrijven     vallen onder     onder     artikel 2 onder     bij bedrijven     fortune     opgenomen bedrijven     m5 onder     onder de fortune 500-bedrijven     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'onder de fortune 500-bedrijven' ->

Date index: 2024-11-30
w