Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «ondanks herhaaldelijk aandringen heeft spreker » (Néerlandais → Français) :

Ondanks herhaaldelijk aandringen heeft spreker nooit een antwoord gekregen op zijn vraag waarom de Raad van State het verkeerd voor heeft.

Malgré des demandes insistantes et répétées, l'intervenant n'a jamais eu de réponse à sa question portant sur le point de savoir en quoi le Conseil d'État avait tort.


Ondanks herhaaldelijk aandringen heeft spreker nooit een antwoord gekregen op zijn vraag waarom de Raad van State het verkeerd voor heeft.

Malgré des demandes insistantes et répétées, l'intervenant n'a jamais eu de réponse à sa question portant sur le point de savoir en quoi le Conseil d'État avait tort.


Ondanks herhaaldelijk aandringen om ook de zogenaamde antihanteerbaarheidsmechanismen te verbieden, toch hebben de meerderheidspartijen de voorbije acht jaren tal van CD&V-initiatieven hieromtrent niet in een wet willen gieten (2) .

Malgré des demandes répétées visant à faire interdire également les dispositifs antimanipulation, les partis de la majorité n'ont pas, au cours des huit dernières années, jugé bon de couler dans une loi les nombreuses initiatives du CD&V dans ce domaine (2) .


Om tegemoet te komen aan de aanhoudende landbouwcrisis heeft Europees landbouwcommissaris Hogan tijdens de landbouwraad van 18 juli 2016 een nieuw maatregelenpakket op tafel gelegd. Dit pakket aan crisismaatregelen kwam er pas na herhaaldelijk aandringen.

M. Hogan, commissaire européen à l'Agriculture, a présenté lors du Conseil Agriculture du 18 juillet 2016 un nouveau paquet de mesures destinées à enrayer la crise agricole persistante, après de nombreuses demandes insistantes à cet égard.


Electrabel heeft binnen de termijn een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 109 van 15 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Het UCL heeft een gedeeltelijke inventaris overgemaakt (zie antwoord op uw vraag nr. 149 van 16 september 2015) (Vragen en Antwoorden, Kamer, 2015-2016, nr. 47) Zes van de 210 sites van klasse III in België hebben, ondanks herhaaldelijke herinneringen, geen antwoord aan NIR ...[+++]

Electrabel a fourni un inventaire partiel dans les délais (voir réponse à votre question n° 109) du 15 septembre 2015 (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) L'UCL a fourni un inventaire partiel (voir réponse à votre question n° 149 du 16 septembre 2015) (Questions et Réponses, Chambre, 2015-2016, n° 47) Six sites de classe III, parmi les 210 sites de classe III en Belgique, n'ont pas transmis de réponses à l'ONDRAF, malgré les rappels successifs.


Ondanks het brede karakter van de bevoegdheden die de Amerikaanse overheid bevestigd heeft te willen behouden (zelfs onlangs nog, in november 1999), heeft het DoC de Commissie herhaaldelijk verzekerd nog steeds van plan te zijn de controle over deze internetinfrastructuurfuncties te laten varen en de overdracht naar de ICANN tegen oktober 2000 te zullen voltooien.

Malgré le large éventail de compétences et de pouvoirs que se réserve le gouvernement des États-Unis (ainsi qu'il l'a encore rappelé dernièrement en novembre 1999), le ministère américain du commerce a assuré la Commission à plusieurs reprises qu'il a bien l'intention d'abandonner ses prérogatives à l'égard des fonctions de l'infrastructure Internet et de mener à bien leur transfert à l'ICANN pour octobre 2000.


Ondanks herhaaldelijke telefonische en e-mailcontacten met deze ondernemingen heeft slechts één Braziliaanse producent de gevraagde informatie verstrekt en aan het onderzoek meegewerkt.

En dépit des contacts répétés par téléphone et par courrier électronique avec ces sociétés, un seul producteur établi au Brésil a fourni les informations demandées et a coopéré à l’enquête.


Hoewel de laatste jaren verschillende partnerschapsinitiatieven en -projecten met betrekking tot macroregionale aangelegenheden zijn gelanceerd in het betreffende samenwerkingsgebied („Adriatische Euregio”, „Forum van de Adriatische en Ionische Kamers van Koophandel”, „Forum van de Adriatische en Ionische steden”, Uniadrion enz.), zou het EESC er ook op willen wijzen dat het lang geduurd heeft voordat deze strategie er eindelijk was, ondanks het feit dat de discussies over het „Adriatisch-Ionisch initiatief” al in oktober ...[+++]

Bien que ces dernières années plusieurs initiatives et projets de partenariats liés aux questions macrorégionales aient été mis en œuvre dans la zone de coopération concernée (l'eurorégion adriatique, le forum des chambres de commerce de la zone adriatique et ionienne, le forum des villes des mers Adriatique et Ionienne, Uniadrion, etc.), le CESE souhaite également faire remarquer que cette stratégie a nécessité beaucoup de temps pour se concrétiser malgré le fait que les discussions sur l'initiative adriatico-ionienne ait été lancées dès octobre 1999 à la demande du gouvernement italien et que l'initiative ait été adoptée officiellement ...[+++]


- België heeft ondanks herhaaldelijk aandringen van het college van procureurs-generaal nog altijd geen crisisplan voor vliegtuigkapingen dat aangepast is aan de realiteit van 2004.

- Malgré les nombreux rappels insistants du collège des procureurs généraux, la Belgique ne possède toujours pas de plan de crise en cas de détournements d'avion qui soit adapté à la réalité de 2004.


Over hun lot is tot op heden niets bekend. Ondanks herhaaldelijk aandringen van de internationale gemeenschap om opheldering te verschaffen over het lot van die slachtoffers, blijft enige merkbare vooruitgang uit.

En dépit des demandes insistantes et répétées de la communauté internationale pour une clarification du sort de ces victimes, aucun progrès tangible n'a été fait.


w