Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Aanvullend bedrag
Afbraak van de MCB's
Bedrag van de belasting
Bedrag van de btw
Bedrag van de restitutie
Btw-bedrag
Communautaire steun bij uitvoer
Compenserend bedrag
Compenserend bedrag bij invoer
Compenserend bedrag bij toetreding
Extra bedrag
Forfaitair bedrag
MCB
Maximale restitutie
Monetair compenserend bedrag
Netto totaal bedrag
Restitutie bij uitvoer
Vaststaand verschuldigd bedrag
Vaststelling van de restitutie
Verschuldigd bedrag van de betrokken belasting
Voorafgaande vaststelling restitutie

Vertaling van "onafgezien het bedrag " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
monetair compenserend bedrag [ afbraak van de MCB's | compenserend bedrag | compenserend bedrag bij invoer | compenserend bedrag bij toetreding | MCB ]

montant compensatoire monétaire [ démantèlement des MCM | MCM | montant compensatoire | montant compensatoire adhésion | montant compensatoire importation ]


bedrag van de belasting | verschuldigd bedrag van de betrokken belasting

montant dû de l'imposition calculée


aanvullend bedrag | extra bedrag

montant supplémentaire










restitutie bij uitvoer [ bedrag van de restitutie | communautaire steun bij uitvoer | maximale restitutie | vaststelling van de restitutie | voorafgaande vaststelling restitutie ]

restitution à l'exportation [ aide communautaire à l'exportation | fixation de restitution | montant de la restitution | préfixation de restitution | restitution maximale ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
« Behoudens in de gevallen bepaald bij de artikelen 225, eerste lid, en 248, eerste lid, worden de aanslagen in de personenbelasting, in de vennootschapsbelasting, in de rechtspersonenbelasting en in de belasting van niet-inwoners altijd ten kohiere gebracht, onafgezien het bedrag ervan, maar dit bedrag wordt niet gevorderd of teruggegeven wanneer het na verrekening van de voorheffingen, voorafbetalingen en andere bestanddelen kleiner is dan 100 frank».

« Sauf dans les cas prévus aux articles 225, alinéa 1 , et 248, alinéa 1 , les impositions à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des sociétés, à l'impôt des personnes morales et à l'impôt des non-résidents, sont toujours portées au rôle, quel qu'en soit le montant, mais ce montant n'est pas recouvré ou remboursé lorsqu'il n'atteint pas 100 francs, après imputation des précomptes, versements anticipés et autres éléments».


Aangezien alle burgers een gelijk bedrag terugbetaald krijgen, onafgezien of ze veel of weinig belastingen hebben betaald, is deze solidaire terugbetaling van belastingen in het voordeel van de zwakkeren in onze samenleving.

Étant donné que tous les citoyens se voient rembourser le même montant, indépendamment du fait qu'ils ont payé peu ou beaucoup d'impôts, le remboursement d'impôt solidaire profite davantage aux personnes les plus faibles de notre société.


Aangezien alle burgers een gelijk bedrag terugbetaald krijgen, onafgezien of ze veel of weinig belastingen hebben betaald, is deze solidaire terugbetaling van belastingen in het voordeel van de zwakkeren in onze samenleving.

Étant donné que tous les citoyens se voient rembourser le même montant, indépendamment du fait qu'ils ont payé peu ou beaucoup d'impôts, le remboursement d'impôt solidaire profite davantage aux personnes les plus faibles de notre société.


Aangezien alle burgers een gelijk bedrag terugbetaald krijgen, onafgezien of ze veel of weinig belastingen hebben betaald, is deze solidaire terugbetaling van belastingen in het voordeel van de zwakkeren in onze samenleving.

Étant donné que tous les citoyens se voient rembourser le même montant, indépendamment du fait qu'ils ont payé peu ou beaucoup d'impôts, le remboursement d'impôt solidaire profite davantage aux personnes les plus faibles de notre société.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
4.3. De financiële middelen, bedoeld onder het punt 4.1.1, zullen, voor het bedrag dat wordt vastgelegd door de Nationale commissie, opgenomen worden in de technische ramingen die door de Dienst voor geneeskundige verzorging voor 2004 zullen opgesteld worden met het oog op de begrotingsprocedure voor het jaar 2004, onafgezien of ze al dan niet hebben geleid tot de in de punten 4.1.2 en 4.1.3 bedoelde aanpassingen.

4.3. Les moyens financiers, visés au point 4.1.1., seront, pour le montant qui est constaté par la Commission nationale, repris dans les estimations techniques qui seront élaborées par le Service des soins de santé pour 2004, en vue de la procédure budgétaire prévue pour cette année 2004, indépendamment du fait que ce montant conduise ou non aux adaptations visées aux points 4.1.2. et 4.1.3.


« Behoudens in de gevallen bepaald bij de artikelen 225, eerste lid, en 248, eerste lid, worden de aanslagen in de personenbelasting, in de vennootschapsbelasting, in de rechtspersonenbelasting en in de belasting van niet-inwoners altijd ten kohiere gebracht, onafgezien het bedrag ervan, maar dit bedrag wordt niet gevorderd of teruggegeven wanneer het na verrekening van de voorheffingen, voorafbetalingen en andere bestanddelen kleiner is dan 100 frank».

« Sauf dans les cas prévus aux articles 225, alinéa 1, et 248, alinéa 1, les impositions à l'impôt des personnes physiques, à l'impôt des sociétés, à l'impôt des personnes morales et à l'impôt des non-résidents, sont toujours portées au rôle, quel qu'en soit le montant, mais ce montant n'est pas recouvré ou remboursé lorsqu'il n'atteint pas 100 francs, après imputation des précomptes, versements anticipés et autres éléments». .


Het onder a), 1°, beoogde maximumbedrag zal in geen geval groter zijn dan het bedrag dat op 1 januari 1975 werd vastgesteld met toepassing van artikel 17, 1, 2°, a) van voornoemde wet van 27 juni 1969, onafgezien evenwel de verhogingen die voortvloeien, enerzijds uit de toepassing op 1 januari van ieder jaar van de herwaarderingscoëfficiënt welke de Koning, krachtens voornoemde beschikkingen door een in Ministerraad overlegd besluit bepaalt, en, anderzijds uit de koppeling aan het indexcijfer van de consumptieprijzen.

Le montant maximum visé sous a), 1° n'excèdera en aucun cas, après le 1er janvier 1975, le montant tel qu'il sera fixé à cette date, en application de l'article 17, 1er, 2°, a) de la loi du 27 juin 1969 précitée, sans préjudice toutefois des augmentations résultant, d'une part, de l'application, au 1er janvier de chaque année, du coefficient de réévaluation que le Roi, en vertu des dispositions précitées, détermine par un arrêté délibéré en Conseil des Ministres, et, d'autre part, de la liaison à l'indice des prix à la consommation.


Ik verneem dat er een aantal gevallen zijn waarbij artikel 304 WIB 1992 problemen stellen voor de rechtzoekende burger, temeer, artikel 304, § 1 welk laatst bij wet van 15 maart 1999 nog werd aangevuld met een derde lid, luidende: " [.] worden de aanslagen in de personenbelasting, [.] altijd ten kohiere gebracht, onafgezien van het bedrag ervan, maar dit bedrag wordt niet gevorderd of teruggegeven wanneer het na verrekening van de voorheffingen, voorafbetalingen en andere bestanddelen kleiner is dan 2,50 euro" .

Il me revient qu'il existe des cas dans lesquels l'article 304 du CIR 1992 pose certains problèmes au citoyen justiciable, plus précisément l'article 304, § 1er dudit article, que la loi du 15 mars 1999 est venue compléter en y ajoutant un 3e alinéa, lequel stipule notamment ce qui suit: " [.] les impositions à l'impôt des personnes physiques [.] sont toujours portées au rôle, quel qu'en soit le montant, mais ce montant n'est pas recouvré ou remboursé lorsqu'il n'atteint pas 2,50 euros après imputation des précomptes, versements anticipés et autres éléments" .


w