Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "omtrent het verslavend karakter ervan " (Nederlands → Frans) :

Tevens wijst zij erop dat het verschil tussen tabaksproducten en andere gevaarlijke producten ligt in het verslavend karakter ervan.

En outre, elle souligne que ce qui différencie les produits du tabac des autres produits dangereux, c'est la dépendance que créent les premiers.


Tevens wijst zij erop dat het verschil tussen tabaksproducten en andere gevaarlijke producten ligt in het verslavend karakter ervan.

En outre, elle souligne que ce qui différencie les produits du tabac des autres produits dangereux, c'est la dépendance que créent les premiers.


Moeilijkheden omtrent de wijze van toepassing van het « halfautomatische karakter » ervan hebben deze ondertekening vertraagd en de debatten tussen beide delegaties verlengd.

Des difficultés concernant les modalités d'application de la « semi-automaticité » de l'accord ont retardé cette signature et ont prolongé le débat entre les deux délégations.


Er werd reeds zeer terecht op gewezen dat over nogal wat zaken de grootste onenigheid bestaat, zelfs omtrent het überhaupt frauduleus karakter ervan, zoals bij « kasgeldvennootschappen » en « FBB-constructies ».

L'on a déjà attiré très justement l'attention sur le désaccord qui régne sur pas mal de choses, y compris au sujet même de leur caractére frauduleux, comme dans le cas des « sociétés de liquidités » et des « constructions QFIE ».


In tegenstelling tot de volksraadpleging laat deze formule geen twijfel bestaan omtrent het beslissende karakter van de stemming en de vrijheid die het parlement wordt gelaten voor de toepassing ervan.

Contrairement à la consultation populaire, cette formule évite toute équivoque quant au caractère décisoire de la votation et quant à la latitude laissée au Parlement pour l'appliquer.


In geval van betwisting met betrekking tot het gelijkaardige karakter van een dienst « hospitalisatie », een dienst « dagvergoedingen » en elke andere dienst bedoeld in de artikelen 3, eerste lid, b) en c), en 7, § 2, neemt de Controledienst een beslissing omtrent het gelijkaardige karakter ervan».

En cas de contestation relative au caractère similaire d'un service « hospitalisation », d'un service « indemnités journalières » et de tout autre service visé aux articles 3, alinéa 1, b) et c), et 7, § 2, l'Office de contrôle prend une décision concernant leur caractère similaire».


1. Aangezien de bemiddeling/mediation geacht wordt plaats te vinden op een wijze die recht doet aan het vertrouwelijke karakter ervan, zorgen de lidstaten ervoor, tenzij de partijen anders overeenkomen, dat noch de bemiddelaar/mediator, noch enige persoon die bij het verlenen van de bemiddeling/mediation is betrokken, tijdens een burgerlijke of handelsrechtelijke rechtszaak of tijdens arbitrage verplicht wordt getuigenis af ...[+++]

1. Étant donné que la médiation doit être menée de manière à préserver la confidentialité, les États membres veillent à ce que, sauf accord contraire des parties, ni le médiateur ni les personnes participant à l’administration du processus de médiation ne soient tenus de produire, dans une procédure judiciaire civile ou commerciale ou lors d’un arbitrage, des preuves concernant les informations résultant d’un processus de médiation ou en relation avec celui-ci, excepté:


1. Aangezien de bemiddeling/mediation geacht wordt plaats te vinden op een wijze die recht doet aan het vertrouwelijke karakter ervan, zorgen de lidstaten ervoor, tenzij de partijen anders overeenkomen, dat noch de bemiddelaar/mediator, noch enige persoon die bij het verlenen van de bemiddeling/mediation is betrokken, tijdens een burgerlijke of handelsrechtelijke rechtszaak of tijdens arbitrage verplicht wordt getuigenis af ...[+++]

1. Étant donné que la médiation doit être menée de manière à préserver la confidentialité, les États membres veillent à ce que, sauf accord contraire des parties, ni le médiateur ni les personnes participant à l’administration du processus de médiation ne soient tenus de produire, dans une procédure judiciaire civile ou commerciale ou lors d’un arbitrage, des preuves concernant les informations résultant d’un processus de médiation ou en relation avec celui-ci, excepté:


De Commissie stelde ook voor om de waarschuwingen groter te maken en de inhoud ervan te veranderen, de aandacht te vestigen op de verbanden tussen roken en bepaalde ziekten, op de bijzondere gevaren van roken voor zwangere vrouwen en op het verslavende karakter van roken;

En outre, il est proposé d'augmenter la taille des mises en garde et de réexaminer leur contenu, afin d'attirer l'attention sur les liens entre le tabagisme et certaines maladies, sur le danger spécifique que présente le tabagisme pour les femmes enceintes et sur la dépendance qu'engendre le tabagisme ;


33. steunt het voorstel om een indicatieve inventaris op te stellen en aan te houden van de middelen die de Unie, de Gemeenschap en de lidstaten voor de gemeenschappelijke strategie beschikbaar stellen, maar wijst op het algemene karakter van het voorstel en het ontbreken van nadere bepalingen omtrent de uitvoering ervan;

33. approuve la proposition tendant à élaborer et à maintenir un inventaire indicatif des ressources de l'Union, de la Communauté et des États membres qui permettront d'appliquer la stratégie commune, tout en notant le caractère générique de la proposition et l'absence de sa définition opérationnelle;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'omtrent het verslavend karakter ervan' ->

Date index: 2021-08-08
w