Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «omdat er duidelijk een verkeerd beeld bestond » (Néerlandais → Français) :

De informatiecampagnes voor de Afghanen en Iraki's hebben als doel correcte informatie te geven over de asielprocedure in België omdat er duidelijk een verkeerd beeld bestond.

Les campagnes d'information menées à l'attention des Afghans et des Irakiens ont pour objectif de fournir des informations correctes sur la procédure d'asile en Belgique, afin de dissiper la fausse impression qui prévalait en la matière.


2. Volgende argumenten werden door de betrokken vennootschappen aangehaald om de vertragingen in de verdelingen en/of een abnormaal hoge schuld aan de rechthebbenden te rechtvaardigen: - de schuld aan de rechthebbenden van bepaalde vennootschappen bestaat grotendeels uit betwiste bedragen in het kader van een geschil met een kabelmaatschappij; - bepaalde verdelingen zijn uitgesteld door het feit dat de nodige betalingen of indicaties nog niet verschaft werden door de buitenlandse zustervennootschappen, de productiemaatschappijen en/o ...[+++]

2. Les arguments suivants ont été avancés par les sociétés concernées pour justifier les retards dans les répartitions et/ou une dette aux ayants droit anormalement élevée: - la dette aux ayants droit de certaines sociétés est en grande partie constituée de montants contestés dans le cadre d'un litige avec un câblo-opérateur; - certaines répartitions sont retardées par le fait que les sociétés soeurs étrangères, les sociétés de production, les organismes de radiodiffusion n'ont pas encore fourni les indications ou les paiements nécessaires; - certaines répartitions sont retardées par le fait que la situation contractuelle des droits n'est pas encore connue (ont-ils fait l'objet d'une cession ou non); - certains répartitions sont retardée ...[+++]


44. beseft dat de lidstaten in het geval van richtlijnen bevoegd zijn om op nationaal niveau strengere normen voor sociale, milieu- en consumentenbescherming vast te stellen dan de minimumnormen voor bescherming die op EU-niveau zijn overeengekomen en waardeert het als lidstaten een dergelijk besluit nemen; bevestigt opnieuw dat dergelijke strengere normen niet moeten worden beschouwd als overregulering ("gold plating"); verzoekt de bevoegde autoriteiten echter rekening te houden met de mogelijke gevolgen van overregulering, waardoo ...[+++]

44. reconnaît que dans le cas des directives, les États membres peuvent adopter, à l'échelon national, des normes sociales, environnementales et de protection des consommateurs plus strictes que les normes minimales de protection convenues au niveau de l'Union, et salue toute initiative dans ce sens; affirme que ces normes plus strictes ne doivent pas être considérées comme un excès de réglementation; appelle toutefois les autorités nationales compétentes à être attentives aux conséquences éventuelles des pratiques dites de "surréglementation", qui alourdissent la législation de l'Union de contraintes administratives inutiles et peuven ...[+++]


Alle oproepen die een oneigenlijk karakter hebben omdat het van in het begin duidelijk is dat het hier geen vraag om hulpverlening betreft (broekzakoproepen, verkeerde manipulaties, te weten men heeft per ongeluk het noodnummer gevormd, en zo meer) worden wel als "kwaadwillige oproep" (mijn diensten gebruiken de term "nodeloze oproepen") geregistreerd.

Tous les appels qui présentent un caractère abusif parce qu'il est clair d'emblée qu'il ne s'agit pas d'une demande de secours (appels de poche, fausses manipulations, composition du numéro d'urgence par erreur, etc.) sont bel et bien enregistrés comme des "appels malveillants"(mes services utilisent le mot appel intempestif).


Omdat het bestrijden en concreet aanpakken van radicalisering een belangrijk thema blijft, zou ik met volgende vragen een genuanceerd en duidelijk beeld hopen te verkrijgen omtrent deze materie.

Etant donné l'importance que continuent à revêtir la lutte contre la radicalisation et la prise en charge de ce phénomène, je souhaiterais, en posant les questions suivantes, obtenir une image claire et nuancée de la situation.


Kleine en middelgrote ondernemingen in de EU (vooral de ondernemingen die geen deel uitmaken van de wereldwijde waardeketens) pleiten voor een andere aanpak van handelsstatistieken, omdat de bestaande datasets geen duidelijk beeld geven van indirecte export en niet kunnen helpen met het in kaart brengen van nieuwe bedrijfsmogelijkheden en het beoordelen van de handelsontwikkelingen in diverse sectoren.

Les petites et moyennes entreprises européennes (notamment celles qui ne sont pas incluses dans les chaînes de valeur mondiales) demandent une remise à plat des statistiques commerciales, les ensembles de données existants ne donnant pas un aperçu clair des exportations indirectes et n’étant en mesure de contribuer utilement ni pour détecter de nouveaux débouchés pour les entreprises, ni pour évaluer les développements commerciaux dans différents secteurs.


Ondanks hun beste ramingen, hadden ze een totaal verkeerd beeld van de markt, omdat ze meenden dat de markt de internationale handelsreiziger was, maar de technologie in deze markt werd verdrongen door ontwikkelingen in de cellulaire technologie.

Malgré leurs meilleures estimations, elles ont vraiment mal compris le marché. Elles pensaient que le marché serait celui des voyageurs d’affaires internationaux, alors que leur technologie dans ce marché a été supplantée par le développement de la technologie cellulaire.


Op de middellange termijn geven dit soort beperkingen duidelijk het verkeerde signaal aan de markten, omdat ze de stimulans voor landbouwers verminderen om in de landbouw te investeren en de productie te verhogen.

Dans une perspective à moyen terme, ces restrictions envoient clairement des signaux négatifs. Ils réduisent la motivation des agriculteurs à investir et à augmenter leur production, et contribuent au déséquilibre des marchés régionaux.


Is de Commissie voornemens haar berekening van de wijze waarop met behulp van uranium gewonnen energie wordt geproduceerd te wijzigen, zodat de afhankelijkheid van invoer van uranium altijd duidelijk blijkt, en er geen verkeerd beeld ontstaat?

La Commission, pour éviter de donner une image erronée de la dépendance de l’Union européenne et du secteur nucléaire vis-à-vis des importations, a-t-elle intention de modifier sa façon de classifier l’énergie produite à partir de l’uranium, de manière à toujours faire ressortir la dépendance vis-à-vis des importations d’uranium?


Is de Commissie voornemens haar berekening van de wijze waarop met behulp van uranium gewonnen energie wordt geproduceerd te wijzigen, zodat de afhankelijkheid van invoer van uranium altijd duidelijk blijkt, en er geen verkeerd beeld ontstaat?

La Commission, pour éviter de donner une image erronée de la dépendance de l'Union européenne et du secteur nucléaire vis-à-vis des importations, a-t-elle intention de modifier sa façon de classifier l'énergie produite à partir de l'uranium, de manière à toujours faire ressortir la dépendance vis-à-vis des importations d’uranium?


w