Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Belasting op afgifte van administratieve documenten
Bemiddelaar
Benodigde documenten ter beschikking stellen
Benodigde documenten verstrekken
Beroep bij de Europese Ombudsman
Beroep op de EG-bemiddelaar
Communautair bemiddelaar
Documenten converteren van analoog naar digitaal
Documenten digitaliseren
Documenten legaliseren
Documenten rechtsgeldig maken
Documenten scannen
Documenten verifiëren
Documenten waarmerken
EG-bemiddelaar
Europees bemiddelaar
Europese Ombudsman
Europese ombudsman
Noodzakelijke documenten ter beschikking stellen
Noodzakelijke documenten verstrekken
Ombudsman
Parlementair ombudsman
Parlementaire ombudsman

Traduction de «ombudsman tot documenten » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
noodzakelijke documenten ter beschikking stellen | noodzakelijke documenten verstrekken | benodigde documenten ter beschikking stellen | benodigde documenten verstrekken

fournir les documents nécessaires


documenten legaliseren | documenten rechtsgeldig maken | documenten verifiëren | documenten waarmerken

authentifier des documents


documenten digitaliseren | documenten scannen | documenten converteren van analoog naar digitaal | documenten met speciale hardware en software omzetten van analoog naar digitaal

convertir un document du format analogique au format numérique | créer des documents au format numérique | convertir des documents du format analogique au format numérique | numériser des documents scanner des documents utiliser un convertisseur analogique-numérique




Europese ombudsman [ communautair bemiddelaar | EG-bemiddelaar | Europees bemiddelaar ]

Médiateur européen [ Médiateur CE | médiateur communautaire | ombudsman européen ]


beroep bij de Europese Ombudsman [ beroep op de EG-bemiddelaar ]

recours au médiateur européen [ recours au Médiateur CE ]


parlementair ombudsman | parlementaire ombudsman

médiateur parlementaire | ombudsman parlementaire


Europese Ombudsman | Ombudsman

Médiateur | Médiateur européen


belasting op afgifte van administratieve documenten

taxe sur la délivrance de documents administratifs


vervalsing van administratieve documenten en handel in valse documenten

falsification de documents administratifs
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Art. 13. De Ombudsman waakt erover dat de partijen over een redelijke termijn beschikken om kennis te nemen van alle documenten, argumenten en feiten naar voor gebracht door de andere partij.

Art. 13. Le Médiateur veille à ce que les parties disposent d'un délai raisonnable pour prendre connaissance de tous les documents, arguments et faits avancés par l'autre partie.


5.2. De Ombudsman heeft in de loop van het jaar 20 nieuwe onderzoeken geopend waarbij toegang tot documenten het hoofdonderwerp of een onderdeel van de klacht was.

5.2. Dans le courant de l'année, le Médiateur a ouvert 20 nouvelles enquêtes dans le cadre desquelles l'accès aux documents constituait la partie principale ou subsidiaire de la plainte.


5.1. In 2012 heeft de Ombudsman de volgende 18 klachtendossiers afgesloten die betrekking hadden op de behandeling door de Commissie van verzoeken om toegang tot documenten:

5.1. En 2012, le Médiateur a clôturé les 18 plaintes suivantes déposées contre la Commission et relatives au traitement de demandes d’accès à des documents:


6.1. In 2011 heeft de Ombudsman de volgende 17 klachtendossiers afgesloten die betrekking hadden op de behandeling door de Commissie van verzoeken om toegang tot documenten:

6.1. En 2011, le Médiateur a clôturé les 17 plaintes suivantes déposées contre la Commission et relatives au traitement de demandes d’accès à des documents:


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
« De dienst « ombudsman » kan, in het kader van een hem voorgelegde klacht, ter plaatse inzage nemen van de boeken, schriften, notulen, en, in het algemeen, van alle documenten en geschriften van het overheidsbedrijf die rechtstreeks betrekking hebben op het voorwerp van de klacht.

« Le service de médiation peut, dans le cadre d'une plainte dont il est saisi, prendre connaissance, sans déplacement, des livres, de la correspondance, des procès-verbaux et généralement de tous les documents et de toutes les écritures de l'entreprise publique ayant trait directement à l'objet de la plainte.


In het kader van het protocol tussen de Federatie Wallonië-Brussel en de Ombudsman van de Federatie heeft het Instituut een advies uitgebracht over de discriminerende gevolgen van de regelgeving en praktijken bij het wijzigen van de naam op titels, diploma’s en andere gecertificeerde documenten door de verschillende onderwijsinstellingen in de Federatie Wallonië-Brussel.

Dans le cadre du protocole entre la Fédération Wallonie-Bruxelles et le Médiateur de la Fédération, l’Institut a publié un avis sur les conséquences discriminatoires de la législation et des pratiques en matière de changement de nom sur les titres, les diplômes et les autres documents certifiés délivrés par les différentes institutions d’enseignement de la Fédération Wallonie-Bruxelles.


Zij zijn met name gehouden gerubriceerde gegevens of aan de ombudsman verstrekte documenten, met name gevoelige documenten in de zin van artikel 9 van Verordening (EG) nr. 1049/2001 en documenten die vallen onder de communautaire wetgeving ten aanzien van de bescherming van persoonsgegevens, evenals gegevens die de indiener van de klacht of andere betrokken personen schade zouden kunnen berokkenen, niet te verspreiden, zulks onverminderd lid 2.

En particulier, ils sont tenus de ne divulguer aucune information classifiée ni aucun document transmis au Médiateur, notamment les documents sensibles au sens de l’article 9 du règlement (CE) no 1049/2001 ou les documents entrant dans le champ d’application de la législation communautaire relative à la protection des données à caractère personnel, ni aucune information qui pourrait porter préjudice au plaignant ou à toute autre personne concernée, sans préjudice des dispositions du paragraphe 2.


„Overwegende dat de ombudsman, die ook op eigen initiatief kan optreden, moet kunnen beschikken over alle elementen die voor de uitoefening van zijn ambt nodig zijn; dat de communautaire instellingen en organen de ombudsman daartoe desgewenst de door hem verlangde inlichtingen dienen te verstrekken, onverminderd de plicht die op de ombudsman rust om die gegevens niet te verspreiden; dat de toegang tot gerubriceerde gegevens en documenten, met name gevoelige ...[+++]

«considérant que le Médiateur, qui peut également agir de sa propre initiative, doit pouvoir disposer de tous les éléments nécessaires à l’exercice de ses fonctions; que, à cet effet, les institutions et organes communautaires sont tenus de fournir au Médiateur, à sa demande, les renseignements qu’il leur demande et sans préjudice de l’obligation qui incombe au Médiateur de ne pas les divulguer; que l’accès aux informations ou aux documents classifiés, en particulier aux documents sensibles au sens de l’article 9 du règlement (CE) n ...[+++]


« Alle documenten ter informatie van het publiek vermelden het bestaan en de gegevens van een informatiedienst wanneer er een bestaat, alsmede, overeenkomstig artikel 3, 2de lid van het decreet van 20 juni 2002 tot oprichting van de dienst van de ombudsman van de Franse Gemeenschap, het bestaan en de gegevens van de Ombudsman van de Franse Gemeenschap.

« Tout document à destination de l'information du public mentionne l'existence et les coordonnées d'un service d'information lorsqu'il existe, ainsi que, conformément à l'article 3, alinéa 2, du décret du 20 juin 2002 portant création du service du médiateur de la Communauté française, l'existence et les coordonnées du Médiateur de la Communauté française.


[62] Vgl. artikel 194 en 195 van het EG-Verdrag inzake het recht tot het richten van een verzoekschrift tot het Europees Parlement en de Europese ombudsman en artikel 255 inzake de toegang tot documenten.

[62] Cf. articles 194 et 195 du traité CE concernant le droit de présenter une pétition au Parlement européen et le médiateur européen et l'article 255 concernant le droit d'accès aux documents.


w