Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «oktober 1999 benadrukte » (Néerlandais → Français) :

Tijdens zijn hoorzitting voor de commissie van 13 oktober 1999 heeft de minister benadrukt dat artikel 9, derde lid, van de wet van 1980, van toepassing blijft. Dat artikel bepaalt dat in uitzonderlijke omstandigheden een regularisatie-aanvraag kan worden ingediend bij de burgemeester.

Lors de son audition devant la commission le 13 octobre 1999, le ministre a souligné que l'article 9, alinéa 3, de la loi de 1980, selon lequel, dans des circonstances exceptionnelles, une demande de régularisation auprès du bourgmestre est permise, reste d'application.


Tijdens de Europese Raad van Tampere op 15 en 16 oktober 1999 hebben de EU-landen benadrukt dat onderdanen van derde landen die legaal in de EU verblijven billijk moeten worden behandeld.

À l'occasion du Conseil européen de Tampere des 15-16 octobre 1999, les pays de l'UE soulignaient la nécessité de garantir un traitement équitable aux ressortissants de pays extérieurs à l'UE résidant légalement dans l'UE.


De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 benadrukte dat een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gebaseerd zou moeten zijn op de beginselen van transparantie en democratische controle, en met name ook een open dialoog met het maatschappelijk middenveld dient te omvatten over de doelstellingen en principes van die ruimte.

Le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 a souligné qu'un espace de liberté, de sécurité et de justice devrait se fonder sur les principes de transparence et de contrôle démocratique, comprenant notamment un dialogue ouvert avec la société civile sur les objectifs et principes de cet espace.


De Europese Raad van Tampere van 15 en 16 oktober 1999 benadrukte dat een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid gebaseerd zou moeten zijn op de beginselen van transparantie en democratische controle, en met name ook een open dialoog met het maatschappelijk middenveld dient te omvatten over de doelstellingen en principes van die ruimte.

Le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999 a souligné qu'un espace de liberté, de sécurité et de justice devrait se fonder sur les principes de transparence et de contrôle démocratique, comprenant notamment un dialogue ouvert avec la société civile sur les objectifs et principes de cet espace.


Tijdens de Europese Raad van Tampere op 15 en 16 oktober 1999 hebben de EU-landen benadrukt dat onderdanen van derde landen die legaal in de EU verblijven billijk moeten worden behandeld.

À l'occasion du Conseil européen de Tampere des 15-16 octobre 1999, les pays de l'UE soulignaient la nécessité de garantir un traitement équitable aux ressortissants de pays extérieurs à l'UE résidant légalement dans l'UE.


(1) Zowel in het Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, tekst goedgekeurd door de Justitie- en Binnenlandse Zaken Raad van 3 december 1998 en ondertekend door de Europese Raad van Wenen van 11 en 12 december 1998, het best kunnen worden uitgevoerd, als in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999 en de conclusies van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19-20 juni 2000, wordt herhaaldelijk als een van de politieke prioriteiten van de Europese Unie de ...[+++]

(1) Le plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice - Texte adopté par le Conseil "Justice et affaires intérieures" du 3 décembre 1998 et auquel a souscrit le Conseil européen de Vienne des 11 et 12 décembre 1998 , le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen de Santa Maria da Feira des 19 et 20 juin 2000 ont établi à plusieurs reprises que parmi les priorités politiques de l'Union européenne figure la nécessité d'adop ...[+++]


(1) Zowel in het Actieplan van de Raad en de Commissie over hoe de bepalingen van het Verdrag van Amsterdam inzake de totstandbrenging van een ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, goedgekeurd door de JBZ-Raad van 3 december 1998 en ondertekend door de Europese Raad van Wenen van 11 en 12 december 1998, het best kunnen worden uitgevoerd, als in de conclusies van de Europese Raad van Tampere van 15-16 oktober 1999 en de conclusies van de Europese Raad van Santa Maria da Feira van 19-20 juni 2000, wordt herhaaldelijk als een van de politieke prioriteiten van de Europese Unie de noodzaak ...[+++]

(1) Le plan d'action du Conseil et de la Commission concernant les modalités optimales de mise en œuvre des dispositions du traité d'Amsterdam relatives à l'établissement d'un espace de liberté, de sécurité et de justice, adopté par le JAI du 3 décembre 1998 et auquel ont souscrit le Conseil européen de Vienne des 11 et 12 décembre 1998, le Conseil européen de Tampere des 15 et 16 octobre 1999, le Conseil européen de Santa Maria da Feira des 19 et 20 juin 2000, ont établi à plusieurs reprises que parmi les priorités politiques de l'Union européenne figure la nécessité d’adopter des mesures législatives communes contr ...[+++]


6. IS INGENOMEN met de Europese Conferentie inzake de bevordering van de geestelijke gezondheid en de sociale integratie, die van 11 tot en met 13 oktober 1999 te Tampere is gehouden, waarin het belang werd benadrukt van de geestelijke gezondheid en van de behoefte aan optreden als een onderdeel van de volksgezondheidstrategie van de Gemeenschap.

6. SE FÉLICITE de la tenue, à Tampere, du 11 au 13 octobre 1999, de la Conférence européenne sur la promotion de la santé mentale et l'intégration sociale, qui a souligné l'importance de la santé mentale et la nécessité d'agir dans le cadre d'une stratégie communautaire de santé publique.


6. IS INGENOMEN met de Europese Conferentie inzake de bevordering van de geestelijke gezondheid en de sociale integratie, die van 11 tot en met 13 oktober 1999 te Tampere is gehouden, waarin het belang werd benadrukt van de geestelijke gezondheid en van de behoefte aan optreden als een onderdeel van de volksgezondheidstrategie van de Gemeenschap;

6. SE FÉLICITE de la tenue, à Tampere, du 11 au 13 octobre 1999, de la Conférence européenne sur la promotion de la santé mentale et l'intégration sociale, qui a souligné l'importance de la santé mentale et la nécessité d'agir dans le cadre d'une stratégie communautaire de santé publique;


In het verslag van oktober 1999 werd benadrukt dat er enige vooruitgang was geboekt op het gebied van de antitrustwetgeving, maar dat de geldende regelgeving nog niet alle aspecten van de controle op concentraties regelt.

Le rapport d'octobre 1999 soulignait la réalisation de quelques progrès dans la législation antitrust, mais la législation en vigueur ne couvrait pas encore tous les aspects du contrôle des concentrations.




D'autres ont cherché : 13 oktober     oktober     minister benadrukt     eu-landen benadrukt     oktober 1999 benadrukte     15-16 oktober     noodzaak benadrukt     belang werd benadrukt     verslag van oktober     benadrukt     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'oktober 1999 benadrukte' ->

Date index: 2022-03-19
w