Het uit de regeling voortvloeiende verschil in behandeling van de natuurlijke personen en privaatrechtelijke rechtspersonen, enerzijds, en de gemeenten en OCMW's, anderzijds, wat de eigen inbreng in de restauratiewerkzaamheden betreft, berust op een objectieve en redelijke verantwoording.
La différence de traitement que ce système fait naître entre les personnes physiques et les personnes morales de droit privé, d'une part, et les communes et les centres public d'action sociale, d'autre part, en termes de contribution propre aux travaux de restauration, est objectivement et raisonnablement justifiée.