Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nu eindelijk de spoorwegmarkt stapsgewijs tegen " (Nederlands → Frans) :

Op grond van de nieuwe regels blijven grensoverschrijdende transacties net als nu belast tegen de tarieven van de lidstaat van bestemming ("bestemmingsbeginsel"), maar de manier waarop de belastingen worden geïnd, gaat stapsgewijs richting een fraudebestendiger stelsel.

En vertu de ces nouvelles règles, les opérations transfrontières continueraient à être imposées aux taux appliqués par l’État membre de destination («principe de la destination») comme c’est le cas actuellement, mais la façon dont la taxe est perçue évoluerait progressivement vers un système plus étanche à la fraude.


Nu die lang verwachte aanstelling eindelijk een feit is, hopen we dat het parlement mee ervoor zal ijveren dat België, net als het heeft gedaan tijdens het mandaat van professor Pinheiro, mevrouw Pais alle mogelijke steun zal geven in haar strijd tegen geweld op kinderen, en dat zowel in België als in het Zuiden.

Maintenant que cette désignation attendue depuis longtemps est un fait, nous espérons que le parlement militera pour que la Belgique fournisse à Mme Pais, comme elle l'a fait durant le mandat du professeur Pinheiro, tout le soutien possible dans sa lutte contre la violence faite aux enfants, tant en Belgique que dans le Sud.


- (DE) Mijnheer de Voorzitter, geachte mevrouw de vice-voorzitter, geachte collega’s. De Commissie regionaal beleid, vervoer en toerisme stelt de plenaire vergadering voor nu eindelijk de spoorwegmarkt stapsgewijs tegen het jaar 2010 open te stellen.

- (DE) Monsieur le Président, Madame la Vice-présidente, chers collègues, la commission des transports propose à la plénière d'enfin ouvrir progressivement le marché des transports ferroviaires, et ce d'ici 2010.


Van de lidstaten is op dit punt niet veel te verwachten. Daarom is het des te positiever dat de Commissie nu eindelijk weer actie onderneemt en procedures tegen de lidstaten met betrekking tot de energiemarkten in gang zet, ook tegen het protectionisme in Frankrijk.

L’on ne peut pas attendre grand-chose de la part des États membres sur ce front et c’est d’autant plus encourageant de voir la Commission enfin descendre à nouveau dans l’arène et entamer des poursuites à l’encontre des États membres, notamment de la France, concernant leur protectionnisme sur les marchés de l’énergie.


Enerzijds is dat de Cambodjaanse regering zelf, die het bewuste verdrag van de Verenigde Naties en de bewuste overeenkomst tegen mensenhandel en tegen de georganiseerde misdaad nu eindelijk eens moet ratificeren en ten uitvoer moet leggen.

Le premier de ces facteurs est le gouvernement cambodgien lui-même qui doit enfin ratifier et appliquer la convention des Nations unies pertinente et l’accord sur la lutte, premièrement, contre la traite des êtres humains et, deuxièmement, contre la criminalité organisée.


De resultaten van het high level reflection-proces spreken voor zich. Maar we mogen nu niet nog meer tijd verliezen. Daarom roepen we ook de Europese Raad met klem op in juni nu eindelijk volmondig ‘ja’ te zeggen tegen een open coördinatie en er een helder tijdplan voor op te stellen.

Les résultats du processus de réflexion à haut niveau parlent d’eux-mêmes. Nous n’avons plus de temps à perdre, et c’est pourquoi nous prions instamment la Conseil européen d’adopter enfin le principe d’application de la méthode ouverte de coordination ainsi qu’un calendrier précis.


De resultaten van het high level reflection -proces spreken voor zich. Maar we mogen nu niet nog meer tijd verliezen. Daarom roepen we ook de Europese Raad met klem op in juni nu eindelijk volmondig ‘ja’ te zeggen tegen een open coördinatie en er een helder tijdplan voor op te stellen.

Les résultats du processus de réflexion à haut niveau parlent d’eux-mêmes. Nous n’avons plus de temps à perdre, et c’est pourquoi nous prions instamment la Conseil européen d’adopter enfin le principe d’application de la méthode ouverte de coordination ainsi qu’un calendrier précis.


Eurodac werd opgericht om te vermijden dat asielzoekers aanvragen zouden indienen in meer dan één lidstaat van de Unie en politiemensen mogen nu eindelijk die vingerafdrukken vergelijken met gegevens uit hun eigen bestanden, onder meer in het kader van de strijd tegen terrorisme en georganiseerde misdaad.

Eurodac a été créé pour éviter que les demandeurs d'asile introduisent des demandes dans plusieurs États membres de l'Union. Les policiers peuvent à présent enfin comparer ces empreintes digitales avec les données consignées dans leurs propres fichiers, notamment dans le cadre de la lutte contre le terrorisme et le crime organisé.


Moet nu niet eindelijk werk worden gemaakt van de Algemene Inlichtingendienst `Veiligheidsdreiging', die in november laatstleden werd aangekondigd als het antwoord op onze noden in de strijd tegen het terrorisme?

Le moment n'est-il pas venu de donner corps au service général de renseignement « Menaces sécuritaires » qui nous avait été présenté en novembre dernier comme une réponse aux besoins en matière de lutte contre le terrorisme ?


Gezien dat een akkoord getroffen door de federale en gewestelijke ministers van Ambtenarenzaken eindelijk niet aanvaard werd door de universiteit, bestudeert de federale overheid dus momenteel de mogelijkheid het geheel of gedeelten van het gebouw te reaffecteren voor de huisvesting van federale diensten. b) monumenten die worden uitgebaat of betrokken door partners in uitvoering van een overeenkomst die met de Regie der gebouwen wordt gesloten, hetzij tegen betaling aan de Regie van een forfaitaire vergoeding en/of een vergoeding ber ...[+++]

Dès lors, vu qu'un accord conclu par les ministres fédéral et régional de la Fonction publique n'a finalement pas été accepté par l'université, l'Etat fédéral étudie actuellement la possibilité de réaffecter tout ou partie du bien à l'hébergement de services fédéraux. b) de monuments exploités ou occupés par des partenaires en exécution d'une convention conclue avec la Régie des bâtiments, soit moyennant paiement à la Régie d'une redevance forfaitaire et/ou calculée sur la base des recettes d'exploitation, soit moyennant entretien et gardiennage de ces monuments; actuellement, il y a seulement quatre biens immeubles de ce type pour lesq ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nu eindelijk de spoorwegmarkt stapsgewijs tegen' ->

Date index: 2021-03-04
w