Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 37 98 heeft » (Néerlandais → Français) :

In de overwegingen 95 tot en met 98 heeft de Commissie bevestigd dat de VRC over een grote reservecapaciteit beschikt, die naar schatting meer dan viermaal het totale verbruik op de markt van de Unie bedraagt.

La Commission a confirmé, aux considérants 95 à 98, l'existence de capacités inutilisées importantes en RPC qui, selon les estimations, représentent plus de quatre fois la consommation totale sur le marché de l'Union.


De afdeling wetgeving van de Raad van State heeft erop gewezen dat zij niet inzag om welke reden de ontworpen tekst de tijdelijke inrichtingen en de proefinrichtingen uitsloot van het toepassingsgebied van de regeling van de unieke vergunning (Parl. St., Waals Parlement, 1997-1998, nr. 392/1, p. 78; nr. 392/98, pp. 3 en 6).

La section de législation du Conseil d'Etat a indiqué qu'elle ne percevait pas pour quel motif le texte en projet excluait les installations temporaires et les installations d'essai du champ d'application du régime du permis unique (Doc. parl., Parlement wallon, 1997-1998, n° 392/1, p. 78; n° 392/98, pp. 3 et 6).


5. In het voormelde arrest nr. 138/98 heeft het Arbitragehof geoordeeld dat het statuut en het ambt van de griffiers meer aanleunen bij die van de magistraten dan die van de secretarissen van de parketten (9) .

5. Dans l'arrêt nº 138/98, précité, la Cour d'arbitrage a estimé que le statut et les fonctions des greffiers étaient plus proches de ceux des magistrats que de ceux des secrétaires de parquet (9) .


5. In het voormelde arrest nr. 138/98 heeft het Arbitragehof geoordeeld dat het statuut en het ambt van de griffiers meer aanleunen bij die van de magistraten dan die van de secretarissen van de parketten (9) .

5. Dans l'arrêt nº 138/98, précité, la Cour d'arbitrage a estimé que le statut et les fonctions des greffiers étaient plus proches de ceux des magistrats que de ceux des secrétaires de parquet (9) .


Ingevolge het arrest nr. 92/98 van 15 juli 1998 heeft de wetgever, bij de wet van 19 januari 2001, de regeling van de automatische vergoeding van de slachtoffers van een verkeersongeval uitgebreid tot de motorrijtuigen die aan spoorstaven zijn gebonden, door de verplichting tot vergoeding ten laste van de eigenaars van die rijtuigen te leggen.

A la suite de l'arrêt n° 92/98 du 15 juillet 1998, le législateur a, par la loi du 19 janvier 2001, étendu le régime d'indemnisation automatique des victimes d'un accident de la route aux véhicules automoteurs liés à une voie ferrée, en mettant l'obligation d'indemnisation à charge des propriétaires de ces véhicules.


De Afdeling Wetgeving van de Raad van State heeft in haar adviezen de kwestie van de afbakening van de gewestelijk bevoegdheid inzake huurwoningen reeds grondig onderzocht, in het licht van de arresten nr. 73/98 van 17 juni 1998 en nr. 40/99 van 30 maart 1999 van het Grondwettelijk Hof (10)

La section de législation du Conseil d'État a déjà examiné la question de la délimitation de la compétence régionale de manière approfondie dans ses avis en matière de logements mis en location, à la lumière des arrêts nº 73/98 du 17 juin 1998 et nº 40/99 du 30 mars 1999 de la Cour constitutionnelle (10)


2. België heeft in het verleden via diverse kanalen reeds herhaaldelijk aangedrongen op een communautaire en geharmoniseerde wetgeving met betrekking tot de etikettering van GGO's in dierenvoeders (Novel Feed), en dit naar analogie met de bepalingen van de verordening nr. 258/97 en de richtlijn nr. 1139/98 betreffende nieuwe voedingsmiddelen en nieuwe voedingsingrediënten (Novel Food).

2. Par le passé, la Belgique a déjà réclamé par diverses voies et à maintes reprises qu'une réglementation communautaire et harmonisée concernant l'étiquetage des OGM dans les aliments pour animaux (Novel Feed) soit instaurée, et ceci par analogie aux dispositions du règlement nº 258/97 et de la directive nº 1139/98 concernant les nouveaux aliments et les nouveaux ingrédients alimentaires (Novel Food).


een lidstaat niet aan zijn verplichtingen uit hoofde van artikel 98 heeft voldaan voordat de in dit lid bedoelde correctieprocedure werd ingeleid.

un État membre ne s'est pas acquitté de ses obligations au titre de l'article 98 avant l'ouverture de la procédure de correction au titre du présent paragraphe.


Op mijn vraag om uitleg nr. 3-617 (Handelingen nr. 3-98 van 24 februari 2005, blz. 38) in verband met het zout in onze voeding heeft de geachte minister geantwoord : « Het Directoraat-Generaal Sanco van de Europese Commissie werkt momenteel aan een ontwerp tot wijziging van de richtlijn inzake voedseletikettering.

En réponse à ma demande d'explications nº 3-617 (Annales nº 3-98 du 24 février 2005, p. 38) relative au sel dans notre alimentation, l'honorable ministre a fait savoir ce qui suit : « La direction générale Sanco de la Commission européenne travaille actuellement à un projet visant à modifier la directive relative à l'étiquetage alimentaire.


[31] In het kader van INTERREG II (1994-98) heeft een aantal acties op het terrein van onderzoek en innovatie plaatsgevonden waarbij onderzoekcentra en het bedrijfsleven betrokken waren.

[31] Un certain nombre d'actions de recherche et d'innovation ont été menées dans le cadre d'INTERREG II (1994-98).




D'autres ont cherché : naar     98 heeft     state heeft     nr 138 98 heeft     juli     juli 1998 heeft     juni     dit     belgië heeft     artikel 98 heeft     handelingen nr 3-98     onze voeding heeft     heeft     nr 37 98 heeft     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 37 98 heeft' ->

Date index: 2022-07-14
w