Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 2370 2002 echter » (Néerlandais → Français) :

Uit de motivering van het arrest blijkt echter dat de verwijzende rechter, alhoewel hij van oordeel is dat de datum van het te dezen gewezen vonnis van verschoonbaarheid (6 juni 2002) zou kunnen impliceren dat de eerste formulering in aanmerking wordt genomen, vaststelt dat die formulering is afgekeurd bij het arrest nr. 69/2002 dat is gewezen op prejudiciële vraag en hij wijst die formulering af ten voordele van de tweede formulering, ofschoon die eveneens door het Hof werd afgekeurd in het arrest nr. 114/2004 dat werd gewezen op een ...[+++]

La motivation de l'arrêt montre cependant que le juge a quo, tout en considérant que la date du jugement d'excusabilité rendu en l'espèce (6 juin 2002) pourrait impliquer que la première rédaction soit prise en compte, constate que celle-ci a été censurée par l'arrêt n° 69/2002 rendu sur question préjudicielle et l'écarte au profit de la deuxième, même si elle a également été censurée par la Cour dans l'arrêt n° 114/2004 rendu sur un recours en annulation, la Cour en ayant cependant maintenu les effets jusqu'au 31 juillet 2005.


* Verordening (EG) nr. 2370/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot vaststelling van een communautaire noodmaatregel voor de sloop van vissersvaartuigen

* Règlement (CE) n° 2370/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 relatif à l'établissement d'une mesure communautaire d'urgence pour la démolition des navires de pêche


1. Op een met redenen omkleed verzoek van een lidstaat of van een conform artikel 32 van Raadsverordening (EG) nr. 2370/2002 opgerichte regionale adviesraad die verantwoordelijk is voor een of meer van de in artikel 2 van deze verordening gedefinieerde gebieden, dan wel op eigen initiatief kan de Commissie, na raadpleging van het in artikel 33 van Raadsverordening (EG) nr. 2370/2002 bedoelde Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij, de in artikel 2 van deze verordening omschreven geografische gebieden wijzigen in overeenstemming met de leden 2 en 3 van dit artikel.

1. Sur demande expresse d'un État membre, d'un conseil consultatif régional mis en place en vertu de l'article 32 du règlement du Conseil (CE) n° 2371/2002 qui couvre une ou plusieurs zones définies à l'article 2 du présent règlement, ou sur sa propre initiative, la Commission, après avoir consulté le comité scientifique, technique et économique de la pêche institué en vertu de l'article 33 du règlement du Conseil (CE) n° 2371/2002, peut modifier les zones géographiques définies à l'article 2 du présent règlement, conformément aux paragraphes 2 et 3 du présent article.


1. Op een met redenen omkleed verzoek van een lidstaat of van een conform artikel 32 van Raadsverordening (EG) nr. 2370/2002 opgerichte regionale adviesraad die verantwoordelijk is voor een of meer van de in artikel 2 van deze verordening gedefinieerde gebieden, dan wel op eigen initiatief kan de Commissie, na raadpleging van het in artikel 33 van Raadsverordening (EG) nr. 2370/2002 bedoelde Wetenschappelijk, Technisch en Economisch Comité voor de Visserij voorstellen lidstaten waar de invoering van technische maatregelen naar verwachti ...[+++]

1. Sur demande expresse d'un État membre, du conseil consultatif régional institué en vertu de l'article 32 du règlement du Conseil (CE) n° 2371/2002 couvrant une ou plusieurs zones définies à l'article 2 du présent règlement, ou de sa propre initiative, la Commission, après avoir consulté le comité scientifique, technique et économique de la pêche visé à l'article 33 du règlement du Conseil (CE) n° 2371/2002, peut proposer d'attribuer des kilowatts jours supplémentaires aux États membres lorsque l'on peut escompter que l'ado ...[+++]


3. Maatregelen ter uitvoering van de leden 1 en 2 van dit artikel kunnen worden vastgesteld overeenkomstig de procedure van artikel 30, lid 2 van Raadsverordening (EG) nr. 2370/2002.

3. Des mesures d'application des paragraphes 1 et 2 peuvent être adoptées conformément à la procédure définie à l'article 30, paragraphe 2, du règlement du Conseil (CE) 2371/2002.


In 2002 echter, maanden voordat er overeenstemming was bereikt over het entameren van een mensenrechtendialoog, stond de EU nog steeds achter een resolutie over Iran (die verworpen werd met een meerderheid van één stem), in tegenstelling tot de Algemene Vergadering van de VN in december 2002, toen de dialoog reeds een aanvang had genomen.

Or, en 2002, plusieurs mois avant la conclusion de l'accord sur le lancement du dialogue sur les droits de l'homme, l'Union a encore déposé une résolution sur l'Iran (rejetée par une voix de majorité), contrairement à l'Assemblée générale des Nations unies en décembre 2002, lorsque le dialogue avait été entamé.


(12) Om procedurele redenen zouden alle maatregelen waarvoor overheidsfinanciering wordt toegekend die verder gaan dan de bepalingen inzake verplichte financiële bijdragen als vastgesteld in Verordening (EG) nr. 2792/1999 of in Verordening (EG) nr. 2370/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot vaststelling van een communautaire noodmaatregel voor de sloop van vissersvaartuigen(6) als geheel onder de artikelen 87, 88 en 89 van het Verdrag moeten vallen.

(12) Pour des raisons de procédure, les mesures qui impliquent un financement public allant au-delà des dispositions concernant les contributions financières obligatoires prévues par le règlement (CE) n° 2792/1999 ou par le règlement (CE) n° 2370/2002 du Conseil du 20 décembre 2002 établissant une mesure communautaire d'urgence pour la démolition des navires de pêche(6) devraient être traitées, dans leur ensemble, dans le cadre des articles 87, 88 et 89 du traité.


Commissaris Fischler heeft de Raad tijdens zijn vergadering van 27 juni 2002 echter een uiteenzetting gegeven van de hoofdlijnen van het document.

Toutefois, les grandes lignes de ce document ont été présentées par Monsieur FISCHLER au Conseil lors de sa session du 27 juin 2002.


Overeenkomstig artikel 19, lid 3, van Verordening (EG) nr. 2792/1999 dienen maatregelen als bedoeld in lid 2 van dat artikel, waarvoor een overheidsfinanciering wordt toegekend die verder gaat dan de bepalingen inzake verplichte financiële bijdragen als vastgesteld bij die verordening of bij Verordening (EG) nr. 2370/2002 echter als staatssteun aan de Commissie te worden gemeld.

Toutefois, conformément à l'article 19, paragraphe 3, du règlement (CE) no 2792/1999, les mesures qui prévoient un financement public allant au-delà des dispositions dudit règlement ou du règlement (CE) no 2370/2002 concernant les participations financières obligatoires, visées à l'article 19, paragraphe 2, du règlement (CE) no 2792/1999, doivent être notifiées en tant qu'aides d'État à la Commission et sont soumises aux présentes lignes directrices.


Verordening (EG) nr. 2370/2002 van de Raad van 20 december 2002 tot vaststelling van een communautaire noodmaatregel voor de sloop van vissersvaartuigen [Publicatieblad L 358 van 31.12.2002].

Règlement (CE) n°2370/2002 du Conseil, du 20 décembre 2002, relatif à l'établissement d'une mesure communautaire d'urgence pour la démolition des navires de pêche [Journal officiel L 358 du 31.12.2002].




D'autres ont cherché : juni     arrest blijkt echter     nr     nr 2370 2002     20 december     technische maatregelen     echter     juni 2002 echter     nr 2370 2002 echter     nr 2370 2002 echter     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 2370 2002 echter' ->

Date index: 2021-03-30
w