Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nr 134 2003 gewezen » (Néerlandais → Français) :

De EU heeft al in 2003 gewezen op het uitgesproken verband tussen klimaatverandering en armoede[4], maar gezien de urgentie en de omvang van het probleem is naast de verantwoordelijkheid en de inzet van Europa in de strijd tegen armoede een initiatief in ruimer verband nodig.

Bien que l’UE ait souligné le rapport étroit entre changement climatique et pauvreté dès 2003 [4], l’urgence et l’importance du défi imposent de prendre une initiative plus collective pour assumer la responsabilité et l’engagement de l’Europe dans la lutte contre la pauvreté.


Zoals door de afdeling wetgeving van de Raad van State werd beklemtoond in haar advies over de wetsvoorstellen die hebben geleid tot de wet van 18 mei 2006, werd het arrest nr. 134/2003 gewezen naar aanleiding van « een prejudiciële vraag gesteld in een zaak waarin twee voormalige lesbische partners tegenover elkaar stonden » (advies van 20 september 2005, Parl. St., Kamer, 2004-2005, DOC 51-0393/002, p. 42).

Comme l'a souligné la section de législation du Conseil d'Etat dans son avis relatif aux propositions de loi qui sont devenues la loi du 18 mai 2006, l'arrêt n° 134/2003 a été rendu à l'occasion « d'une question préjudicielle dans une affaire opposant un ancien couple de lesbiennes » (avis du 20 septembre 2005, Doc. parl., Chambre, 2004-2005, DOC 51-0393/002, p. 42).


Er wordt nogmaals op gewezen dat Richtlijn 2003/87/EG in de mogelijkheid voorziet dat er maatregelen worden vastgesteld om de in bijlage I van die richtlijn genoemde luchtvaartactiviteiten te wijzigen, wanneer een derde land maatregelen treft om de gevolgen van luchtvaartactiviteiten op de klimaatverandering te beperken.

Il convient de rappeler que la directive 2003/87/CE prévoit la possibilité d'adopter des mesures modifiant la liste des activités de l'aviation figurant à l'annexe I de ladite directive lorsqu'un pays tiers adopte des mesures de réduction des incidences des activités de l'aviation sur le changement climatique.


Er wordt nogmaals op gewezen dat het overeenkomstig Richtlijn 2003/87/EG aan de lidstaten is om te bepalen hoe de opbrengsten van de veiling van emissierechten worden gebruikt.

Il convient de rappeler qu'au titre de la directive 2003/87/CE, il appartient aux États membres de décider de l'usage qui est fait du produit de la mise aux enchères des quotas.


Tijdens de voorjaarsbijeenkomst van 2003 werd erop gewezen dat "economische en sociale ontwikkeling uiteindelijk alleen duurzaam [kan] zijn als er actie wordt ondernomen om de belasting van het milieu te beteugelen en de natuurlijke hulpbronnen te beschermen in het kader van de in Göteborg gelanceerde algehele strategie voor duurzame ontwikkeling.

Le Conseil européen du printemps 2003 a noté que « le développement économique et social ne sera pas viable à long terme si l'on ne prend pas des mesures en vue de contenir les pressions qui s'exercent sur l'environnement et de préserver les ressources naturelles dans le cadre de la stratégie globale de développement durable lancée à Göteborg.


Deze thema's zijn onderstreept in de mededeling "De weg naar de kenniseconomie", waarin werd gewezen op de noodzaak van een betere coördinatie van de uitrol van de netwerken, de behoefte aan richtsnoeren voor gedeeld gebruik van netwerkinfrastructuur, waarop de Commissie heeft ingespeeld door middel van twee mededingingsbesluiten in 2003, en op de noodzaak van een nieuwe analyse van secundaire handel door middel van een in december ...[+++]

Ces questions ont été mises en lumière dans la communication intitulée «Communications électroniques: vers une économie de la connaissance». Ce document souligne la nécessité d'une coordination accrue du déploiement des réseaux, d'orientations sur les questions de partage d'infrastructures de réseaux - que la Commission a données dans deux décisions de 2003 en matière de concurrence - et d'une analyse plus poussée des questions relatives au marché secondaire - qui a été réalisée dans le cadre d'un séminaire organisé en décembre 2003.


Bij zijn arrest nr. 134/2003 van 8 oktober 2003 heeft het Hof uitspraak gedaan over een prejudiciële vraag betreffende de bepalingen van het Burgerlijk Wetboek inzake het gezag dat wordt uitgeoefend over de persoon en het beheer van de goederen van de minderjarige.

Par son arrêt n° 134/2003 du 8 octobre 2003, la Cour a statué sur une question préjudicielle relative aux dispositions du Code civil concernant l'autorité exercée sur la personne et la gestion des biens du mineur.


* Besluit van het Gemengd Comité van de EER nr. 134/2003 van 26 september 2003 tot wijziging van bijlage XXI (Statistiek) bij de EER-overeenkomst

* Décision du Comité mixte de l'EEE n° 134/2003 du 26 septembre 2003 modifiant l'annexe XXI (Statistiques) de l'accord EEE


Het Hof heeft ook erop gewezen dat het enkele feit dat de overheid in het algemeen belang beperkingen oplegt aan het eigendomsrecht, niet tot gevolg heeft dat zij tot schadeloosstelling is gehouden (arrest nr. 40/95 van 6 juni 1995, B.11.2), ongeacht of het gaat om een verplichte deelneming aan een solidariteitsfonds (arrest nr. 71/95) of om de verplichting om een gedeelte van de wedden die rijkswachters die vóór het verstrijken van de rendementsperiode de rijkswacht verlaten, hebben genoten, terug te betalen (arrest nr. 134/99).

La Cour a aussi indiqué que le seul fait pour l'autorité d'imposer des restrictions au droit de propriété dans l'intérêt général n'a pas pour conséquence qu'elle soit tenue à indemnisation (arrêt n 40/95 du 6 juin 1995, B.11.2), qu'il s'agisse d'une participation obligatoire à un fonds de solidarité (arrêt n 71/95) ou de l'obligation de rembourser une partie des traitements perçus pendant leur formation par des gendarmes qui quittent la gendarmerie avant expiration de la période de rendement (arrêt n 134/99).


Bij haar arrest nr. 100.815, gewezen op 14 november 2001 en rechtgezet bij haar arrest nr. 114.859 van 22 januari 2003, heeft de afdeling Administratie van de Raad van State het koninklijk besluit van 22 juni 1999 tot wijziging van het koninklijk besluit van 28 november 1969 tot uitvoering van de wet van 27 juni 1969 tot herziening van de besluitwet van 28 december 1944 betreffende de maatschappelijke zekerheid der arbeiders vernie ...[+++]

Par son arrêt n° 100.815, rendu le 14 novembre 2001 et rectifié par son arrêt n° 114.859 du 22 janvier 2003, la section d'Administration du Conseil d'Etat a annulé l'arrêté royal du 22 juin 1999 modifiant l'arrêté royal du 28 novembre 1969 pris en exécution de la loi du 27 juin 1969 révisant l'arrêté-loi du 28 décembre 1944 concernant la sécurité sociale des travailleurs.




D'autres ont cherché : gewezen     2003 gewezen     arrest nr 134 2003     nr 134 2003 gewezen     richtlijn     nogmaals op gewezen     overeenkomstig richtlijn     voorjaarsbijeenkomst     erop gewezen     de weg     waarin werd gewezen     goederen     eer nr 134 2003     december     januari     nr 134 2003 gewezen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nr 134 2003 gewezen' ->

Date index: 2021-10-18
w