Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "noord-korea waar hen gevangenschap " (Nederlands → Frans) :

In eerste instantie wordt er gekeken naar de VN-Veiligheidsraad, waar er onderhandelingen over een nieuwe resolutie tegen Noord-Korea plaatsvinden.

En premier lieu, nous nous tournons vers le Conseil de Sécurité de l'ONU, où des négociations sont en cours concernant une nouvelle résolution contre la Corée du Nord.


Door de Noord-Koreaanse asielzoekers te helpen, door te zorgen dat zij niet worden teruggestuurd naar Noord-Korea waar hen gevangenschap, dwangarbeid of liquidatie wacht, zullen we een oude schuld goedmaken en een juist besluit nemen.

En aidant les demandeurs d’asile nord-coréens, en les préservant d’un retour en Corée du Nord, où ils seraient emprisonnés, envoyés dans des camps de travail ou carrément liquidés, nous rembourserons une vieille dette et prendrons la bonne décision.


(418) De regering van Kabila heeft het bestaan van een deal met Noord-Korea ontekend met het argument dat ze steun had gezocht bij de Verenigde Staten voor een onderzoek naar de mogelijke radioactiviteit in Shinkolobwe : ze zou die steun naar eigen zeggen nooit hebben gekregen, als in de onmiddellijke nabijheid van de plaats waar de Amerikaanse onderzoekers aan het werk waren, ook Noord-Koreanen aan het werk waren geweest (Report o ...[+++]

(418) Le gouvernement de Kabila a nié l'existence d'un accord avec la Corée du Nord en invoquant qu'il avait cherché l'assistance des États-Unis à propos d'une enquête quant à la radioactivité éventuelle à Shinkolobwe : selon ses propres dires, il n'aurait jamais obtenu cette assistance si des Coréens du Nord aussi avaient été au travail à proximité de l'endroit où travaillaient les chercheurs américains (« Report of the Panel of Experts », avril 2001 : § 35).


(418) De regering van Kabila heeft het bestaan van een deal met Noord-Korea ontekend met het argument dat ze steun had gezocht bij de Verenigde Staten voor een onderzoek naar de mogelijke radioactiviteit in Shinkolobwe : ze zou die steun naar eigen zeggen nooit hebben gekregen, als in de onmiddellijke nabijheid van de plaats waar de Amerikaanse onderzoekers aan het werk waren, ook Noord-Koreanen aan het werk waren geweest (Report o ...[+++]

(418) Le gouvernement de Kabila a nié l'existence d'un accord avec la Corée du Nord en invoquant qu'il avait cherché l'assistance des États-Unis à propos d'une enquête quant à la radioactivité éventuelle à Shinkolobwe : selon ses propres dires, il n'aurait jamais obtenu cette assistance si des Coréens du Nord aussi avaient été au travail à proximité de l'endroit où travaillaient les chercheurs américains (« Report of the Panel of Experts », avril 2001 : § 35).


Laten we logisch zijn : als het plutonium met een hoog Pu-240-gehalte, dat men aantreft in de elektronucleaire lichtwaterreactoren, bruikbaar was voor de fabricage van explosieven, waarom zouden de Verenigde Staten aan Noord-Korea hebben aangeboden PWR (15)-reactoren, zoals de reactoren die in België geëxploiteerd worden, voor hen te bouwen, in ruil voor de sluiting van hun gas-grafietreactors die plutonium van militaire kwaliteit produceren ?

Soyons logiques : si le plutonium à haute teneur en Pu-240, tel qu'on le trouve dans les réacteurs électronucléaires à eau légère, était utilisable pour la fabrication d'engins explosifs, pourquoi les États-Unis auraient-ils offert à la Corée du Nord de leur construire des réacteurs P.W.R (15) comme ceux exploités en Belgique, en échange de la fermeture de leurs réacteurs gaz-graphite produisant du plutonium de qualité militaire ?


Volgens sommigen zijn er al 153 geleerden naar Noord-Korea getrokken en heeft Iran zijn oog laten vallen op een aantal geleerden, enz. Velen onder hen, en dan nog de besten, zijn overigens reeds naar de Verenigde Staten en naar Israël gegaan.

Certains prétendent que 153 savants sont déjà partis en Corée du Nord, que l'Iran a fait son choix, etc. Beaucoup, parmi les meilleurs, sont d'ailleurs partis aux États-Unis ou en Israël.


We moeten een dialoog met China aangaan over de situatie in Noord-Korea, waar China een belangrijke rol speelt als voorzitter van het zespartijenoverleg; over Iran, waar China een rol kan spelen bij het vinden van een oplossing voor de nucleaire crisis; en over Darfur, waar China vanwege zijn oliebelangen tot op heden de inzet van een VN-macht heeft tegengehouden.

Nous devons instaurer un dialogue avec la Chine sur la situation en Corée du Nord, où elle joue un rôle prépondérant en présidant les discussions du groupe des six, sur l’Iran, où la Chine peut contribuer à trouver une solution à la crise nucléaire, et sur le Darfour, où la Chine, étant donné ses intérêts pétroliers, a résisté jusqu’à présent au déploiement de forces onusiennes.


Er zijn tot slot ook andere landen, zoals Noord-Korea, waar een arrestatiebeleid wordt gevoerd dat we beslist moeten veroordelen.

Enfin, dans d’autres pays comme la Corée du Nord, des personnes sont emprisonnées dans des circonstances que nous ne pouvons que condamner.


11. dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan te stoppen met het repatriëren van Noord-Koreaanse burgers naar de DVK waar hen ongeacht hun reden van vertrek een wrede behandeling wacht, van gevangenneming tot foltering, lange gevangenisstraffen en zelfs executie; verzoekt de Republiek Korea de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de Noord-Koreaanse vluchtelingen in China en wenst dat de regering van de Republiek Korea hen toestaat zich naar Zuid-K ...[+++]

11. invite le gouvernement de la République populaire de Chine à ne plus rapatrier les citoyens nord-coréens vers la RPDC, où, quelles que soient les raisons pour lesquelles ils l'ont quittée, ils s'exposent à un traitement sévère, allant de la détention à la torture et à des peines de prison de longue durée, voire à des exécutions; demande à la République de Corée d'assumer ses responsabilités à l'égard des Nord-Coréens réfugiés en Chine et au gouvernement de la République de Corée d'autoriser ceux-ci à gagner la Corée du Sud;


11. dringt er bij de regering van de Volksrepubliek China op aan te stoppen met het repatriëren van Noord-Koreaanse burgers naar de DVK waar hen ongeacht hun reden van vertrek een wrede behandeling wacht, van gevangenneming tot foltering, lange gevangenisstraffen en zelfs executie; verzoekt de Republiek Korea de verantwoordelijkheid op zich te nemen voor de Noord-Koreaanse vluchtelingen in China en wenst dat de regering van de Republiek Korea hen toestaat zich naar Zuid-K ...[+++]

11. invite le gouvernement de la République populaire de Chine à ne plus rapatrier les citoyens nord-coréens vers la RPDC, où, quelles que soient les raisons pour lesquelles ils l'ont quittée, ils s'exposent à un traitement sévère (de la détention à la torture et à des peines de prison de longue durée, voire à des exécutions); demande à la République de Corée d'assumer ses responsabilités à l'égard des Nord-Coréens réfugiés en Chine et au gouvernement sud-coréen d'autoriser ceux-ci à gagner la Corée du Sud;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'noord-korea waar hen gevangenschap' ->

Date index: 2025-09-17
w