Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nooit een serieus antwoord gehad » (Néerlandais → Français) :

Op zijn brief heeft hij trouwens nooit een serieus antwoord gekregen, waarin hem bijvoorbeeld de naam van de bij het incident betrokken politieman werd meegedeeld.

Il n'a au demeurant jamais obtenu une réponse circonstanciée qui lui aurait par exemple révélé le nom du policier qui était à la base de l'incident.


Op zijn brief heeft hij trouwens nooit een serieus antwoord gekregen, waarin hem bijvoorbeeld de naam van de bij het incident betrokken politieman werd meegedeeld.

Il n'a au demeurant jamais obtenu une réponse circonstanciée qui lui aurait par exemple révélé le nom du policier qui était à la base de l'incident.


Overigens heeft spreker nooit een antwoord gehad op zijn vraag waarom juist 1 oktober 1980 als scharnierdatum wordt gehanteerd.

L'intervenant déclare par ailleurs n'avoir jamais eu de réponse sur la question de savoir pourquoi la date charnière est celle du 1 octobre 1980.


Overigens heeft spreker nooit een antwoord gehad op zijn vraag waarom juist 1 oktober 1980 als scharnierdatum wordt gehanteerd.

L'intervenant déclare par ailleurs n'avoir jamais eu de réponse sur la question de savoir pourquoi la date charnière est celle du 1 octobre 1980.


In antwoord op de opmerking in verband met het risico de economische relaties met communistisch China te vertroebelen, verwijst een lid naar Nederland, dat nooit problemen heeft gehad op het vlak van de handelsrelaties met communistisch China, ook al vliegt KLM reeds lang op Taiwan.

En réponse à la remarque formulée en rapport avec le risque de troubler les relations économiques avec la Chine communiste, un membre cite l'exemple des Pays-Bas, lesquels n'ont jamais connu le moindre problème sur le plan des relations commerciales avec la Chine communiste, même si la K.L.M. vole depuis longtemps sur Taïwan.


Als iemand die al 25 jaar lid is van dit Parlement heb ik om elementaire informatie inzake de besteding van de middelen van de Unie gevraagd en ik heb nog nooit een serieus antwoord gehad, bijvoorbeeld over de verdeling van de landbouwsubsidies of het aantal werkgroepen en hun deelnemers.

En tant que député siégeant au Parlement européen depuis 25 ans, j’ai demandé des informations de base concernant l’utilisation des fonds européens et n’ai jamais obtenu de réponses sérieuses, par exemple, sur la distribution de l’aide agricole ou sur le nombre de groupes de travail et leurs participants.


Vanuit mijn gezichtspunt, mijnheer de Voorzitter, is het antwoord op deze twee vragen nee. Daarom, mijnheer Füle, moeten we ons serieus afvragen waarom het nabuurschapsbeleid, in de geest van het Barcelona-proces, niet het beoogde democratiseringseffect heeft gehad, en hoe we ons beleid zouden kunnen of moeten bijstellen.

Selon moi, Monsieur le Président, la réponse à ces deux questions est non. C’est pourquoi, Monsieur Füle, une réflexion approfondie doit être menée sur la raison pour laquelle la politique de voisinage, dans l’esprit du processus de Barcelone, n’a pas produit les effets de démocratisation visés, ainsi que sur la façon dont nous pouvons ou devons corriger le tir.


37. Ten tijde van de verschillende Standing Committees (permanente commissies), heeft de Commissie de aandacht van verschillende lidstaten op de situatie gevestigd, maar zij heeft nooit antwoord gekregen en het Directoraat-generaal Gezondheid en consumentenbescherming heeft geen weerklank gehad.

37. Lors de différents Standing Committees, -comités permanents- la Commission a attiré l'attention des États membres sur la situation, mais elle n'a jamais obtenu de réponse et la DG SANCO n'a jamais eu d'écho.


De Commissie verzoekschriften heeft de Griekse autoriteiten in januari 2005 (naar aanleiding van een beroep van mevrouw Paschalidou, arts en bijna 40 jaar (!) lid van de coöperatie „I YGIA” te Saronida, Attica) een schrijven gezonden waarop zij nooit een antwoord van de terzake bevoegde ministers, te weten die van Milieubeheer en van Plattelandsontwikkeling, heeft gehad; de Griekse autoriteiten hebben ook niet ge ...[+++]

La commission des pétitions a adressé aux autorités grecques, en janvier 2005 (à la suite du recours de Mme Paschalidou, médecin membre depuis près de quarante ans (!) de la coopérative «I YGIA» à Saronida, dans l'Attique), une lettre à laquelle elle n'a reçu aucune réponse de la part des ministères compétents, ceux de l'environnement et du développement rural; les autorités grecques n'ont pas non plus répondu à un deuxième courrier, envoyé l'automne dernier, concernant le recours intenté par une autre coopérative de construction grecque.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nooit een serieus antwoord gehad' ->

Date index: 2021-05-19
w