Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs-groep trekt nu blijkbaar » (Néerlandais → Français) :

De NMBS-Groep trekt nu blijkbaar de middelen uit om daar concreet iets aan te doen, en dat is natuurlijk positief.

C'est également positif de savoir que le Groupe SNCB se donne les moyens d'agir concrètement en ce domaine.


Dit werd opgelost in 2015, er werd een inhaalmanoeuvre uitgevoerd en zowel de kosten voor 2014 als 2015 werden betaald, mits een herverdeling van kredieten binnen de FOD. ii) Ombudsdienst Spoor Sinds 1993 heeft aanvankelijk de ombudsdienst van de NMBS, vervolgens die van de NMBS-groep, en nu de ombudsdienst voor treinreizigers zich steeds in alle omstandigheden ingezet om de klachten van de gebruikers zo goed mogelijk en met de grootst mogelijke objectiviteit te beantwoorden.

Il y a été remédié en 2015 par le biais d'une redistribution des crédits au sein du SPF ayant permis de payer les frais tant pour 2014 que 2015. ii) Médiateur Rail Depuis 1993, le service de médiation auprès de la SNCB d'abord, puis du Groupe SNCB ensuite et maintenant pour les voyageurs ferroviaires s'est toujours et en toutes circonstances efforcé de répondre au mieux aux doléances des usagers et ce, avec la meilleure objectivité possible.


De NMBS-groep staat werknemers blijkbaar toe om telewerk te verrichten voor de functies die dat toelaten.

Le groupe SNCB autorise manifestement ses employés à recourir au télétravail pour les fonctions qui le permettent.


5. Volgens de website [http ...]

5. Selon le site [http ...]


Het nu door de drie maatschappijen van de NMBS-Groep goedgekeurde plan moet voorts de balans tussen Vlaanderen en Wallonië (volgens de verdeelsleutel 60/40) en tussen de infrastructuurmaatschappij (Infrabel) en de spoormaatschappij (NMBS) in acht nemen, zonder uit het oog te verliezen dat het aantal reizigers toeneemt.

Le plan, qui est à présent approuvé par les trois sociétés du groupe SNCB, doit également respecter les équilibres entre Flandre et Wallonie (selon la clé de répartition 60/40), entre les infrastructures (Infrabel) et les trains (SNCB), tout en répondant à la croissance du nombre de voyageurs.


Het nu door de drie maatschappijen van de NMBS-Groep goedgekeurde plan moet voorts de balans tussen Vlaanderen en Wallonië (volgens de verdeelsleutel 60/40) en tussen de infrastructuurmaatschappij (Infrabel) en de spoormaatschappij (NMBS) in acht nemen, zonder uit het oog te verliezen dat het aantal reizigers toeneemt.

Le plan, qui est à présent approuvé par les trois sociétés du groupe SNCB, doit également respecter les équilibres entre Flandre et Wallonie (selon la clé de répartition 60/40), entre les infrastructures (Infrabel) et les trains (SNCB), tout en répondant à la croissance du nombre de voyageurs.


Dat dit akkoord nu reeds zijn vruchten afwerpt blijkt uit het gering aantal stakingsaanzeggingen die de NMBS-Groep in 2013 ontving naar aanleiding van zuiver spoorweggerelateerde problemen.

Cet accord porte d'ores et déjà ses fruits, si l’on considère le nombre réduit de préavis de grève que le Groupe SNCB a reçu en 2013, à la suite de problèmes purement ferroviaires.


Buitenlandse maatschappijen - onder meer DB Nachtzug (verbinding Parijs-Berlijn) en TTC (verbinding Bergland Express) - opteren nu liever voor langere trajecten die rond het Belgische grondgebied heen lopen, dan voor een samenwerking met de bedrijven van de NMBS-groep.

Les sociétés étrangères – notamment DB Nachtzug (liaison Paris-Berlin) et TTC (liaison Bergland Express) – préfèrent aujourd'hui des trajets plus longs qui contournent le territoire belge, à une collaboration avec les sociétés du groupe SNCB.


Door in paragraaf 5 te voorzien dat de voorzitter tot een andere taalrol moet behoren dan de algemeen directeur, wordt de taalpariteit in de raad van bestuur van HR Rail verzekerd, nu het besluit dat er onder meer toe strekt de bepalingen van de wet van 21 maart 1991 aan te passen aan de nieuwe structuur na de hervorming van de NMBS groep bepalingen zal invoeren in de wet van 21 maart 1991 op grond waarvan de gedelegeerd bestuurder van Infrabel en van de (nieuwe) NMBS tot een andere taalrol dienen te behoren.

En stipulant au paragraphe 5 que le président doit appartenir à un autre rôle linguistique que le directeur général, la parité linguistique au conseil d'administration de HR Rail est garantie puisque l'arrêté qui vise notamment à modifier les dispositions de la loi du 21 mars 1991 à la nouvelle structure après la réforme du groupe SNCB insérera dans la loi du 21 mars 1991 des dispositions en vertu de laquelle l'administrateur délégué d'Infrabel et de la (nouvelle) SNCB doivent appartenir à un autre rôle linguistique.


Maar met betrekking tot de tweede fase, waar we ons nu mee bezig houden, aangezien enkele leden van het EP werken of deelnemen aan de parlementaire groep die toezicht houdt op het gemeenschappelijk referentiekader, constateren we dat er nu blijkbaar zo veel materiaal bijeen is gebracht dat een selectie moeilijk word.

Toutefois, en ce qui concerne la seconde phase, qui nous concerne, étant donné que certains députés européens se penchent sur ou prennent part au groupe interparlementaire en charge du suivi du cadre commun de référence, nous découvrons qu’apparemment, nous avons accumulé tant de matériel qu’il semble désormais difficile de faire une sélection.




D'autres ont cherché : nmbs-groep trekt nu blijkbaar     nmbs-groep     staat werknemers blijkbaar     vruchten afwerpt blijkt     nmbs groep     toe strekt     parlementaire groep     blijkbaar     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs-groep trekt nu blijkbaar' ->

Date index: 2021-09-07
w