Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs heeft geen geldelijke bedragen overgemaakt » (Néerlandais → Français) :

2. De NMBS heeft geen geldelijke bedragen overgemaakt aan Mons 2015.

2. La SNCB n'a pas transféré de montants financiers à Mons 2015.


De dienst overheidsopdrachten van de FOD Kanselarij van de Eerste Minister heeft elk jaar tot 2013 statistieken aan de Europese Commissie overgemaakt, maar deze statistieken beperken zich tot de toegekende bedragen onder en boven de Europese drempels en maken geen onderscheid tussen de plaatsingsprocedures.

Le service des marchés publics du SPF Chancellerie du Premier Ministre a fourni chaque année jusqu'en 2013 des statistiques à la Commission européenne mais celles-ci se limitent aux montants attribués sous et au-dessus des seuils de publicité européenne et ne distinguent pas les procédures de passation.


Wat de prestaties 2011-2012 betreft, werden de bedragen, rekening houdende met de huidige wetgeving, rechtstreeks overgemaakt aan de OVB en de OBFG en niet aan de verschillende bureaus van juridische bijstand, zodat de administratie geen kennis heeft van de verdeling van het budget per gerechtelijk arrondissement.

Concernant les prestations 2011-2012, compte tenu de la législation actuelle, les montants ont été directement virés à l'OVB et à l’OBFG et non aux différents bureaux d'aide juridique, de sorte que l'administration n'a pas connaissance de la répartition du budget par arrondissement judiciaire.


3. wijst op de opmerking van de Rekenkamer in paragraaf 10.18 van haar Jaarverslag over 2005 dat naar aanleiding van de DAS-controle 2004 van de Rekenkamer en twee interne controles de administratie van het CvdR enkele personen aan wie salaris met aanpassingscoëfficiënten werd overgemaakt verzocht aanvullende bewijsstukken over te leggen en diverse overmakingen die niet vóór mei 2004 op regelmatige wijze waren verricht en/of waarvoor de begunstigden geen toereikend bewijs hadden overgelegd, werden stopgezet; in 2005 ...[+++]

3. note l'observation de la Cour des comptes, au point 10.18 de son rapport annuel 2005, selon laquelle suite à l'audit effectué par la Cour dans le cadre de la DAS 2004 et à deux audits internes, l'administration du CdR a invité certains agents bénéficiant d'un transfert de leurs émoluments avec application d'un coefficient correcteur à présenter des pièces justificatives supplémentaires; plusieurs transferts, qui n'avaient pas été effectués de manière régulière avant mai 2004 et/ou pour lesquels les bénéficiaires n'ont pas présenté de pièces justificatives suffisantes, ont été interrompus; en 2005, l'administration n'a recouvré aucun paiement indu alors que, selon l'article 95 du statut, "toute somme indûment perçue donne lieu à répétit ...[+++]


3. wijst op de opmerking van de Rekenkamer in paragraaf 10.18 van haar Jaarverslag over 2005 dat naar aanleiding van de DAS-controle 2004 van de Rekenkamer en twee interne controles de administratie van het CvdR enkele personen aan wie salaris met aanpassingscoëfficiënten werd overgemaakt verzocht aanvullende bewijsstukken over te leggen en diverse overmakingen die niet vóór mei 2004 op regelmatige wijze waren verricht en/of waarvoor de begunstigden geen toereikend bewijs hadden overgelegd, werden stopgezet; in 2005 ...[+++]

3. note l'observation de la Cour des comptes, au point 10.18 de son rapport annuel 2005, selon laquelle suite à l'audit effectué par la Cour dans le cadre de la DAS 2004 et à deux audits internes, l'administration du CdR a invité certains agents bénéficiant d'un transfert de leurs émoluments avec application d'un coefficient correcteur à présenter des pièces justificatives supplémentaires; plusieurs transferts, qui n'avaient pas été effectués de manière régulière avant mai 2004 et/ou pour lesquels les bénéficiaires n'ont pas présenté de pièces justificatives suffisantes, ont été interrompus; en 2005, l'administration n'a recouvré aucun paiement indu alors que, selon l'article 95 du statut, "toute somme indûment perçue donne lieu à répétit ...[+++]


3. wijst op de opmerking van de Rekenkamer in paragraaf 10.18 van haar Jaarverslag over 2005 dat naar aanleiding van de DAS-controle 2004 van de Rekenkamer en twee interne controles de administratie van het CvdR enkele personen aan wie salaris met aanpassingscoëfficiënten werd overgemaakt verzocht aanvullende bewijsstukken over te leggen en diverse overmakingen die niet vóór mei 2004 op regelmatige wijze waren verricht en/of waarvoor de begunstigden geen toereikend bewijs hadden overgelegd, werden stopgezet; in 2005 ...[+++]

3. note l'observation de la Cour des comptes, au point 10.18 de son rapport annuel 2005, selon laquelle suite à l'audit effectué par la Cour dans le cadre de la DAS 2004 et à deux audits internes, l'administration du CdR a invité certains agents bénéficiant d'un transfert de leurs émoluments avec application d'un coefficient correcteur à présenter des pièces justificatives supplémentaires; plusieurs transferts, qui n'avaient pas été effectués de manière régulière avant mai 2004 et/ou pour lesquels les bénéficiaires n'ont pas présenté de pièces justificatives suffisantes, ont été interrompus; en 2005, l'administration n'a recouvré aucun paiement indu alors que, selon l'article 95 du statut, "toute somme indûment perçue donne lieu à répétit ...[+++]


3. Om de gevorderde bedragen via de formulieren C170 te recupereren, heeft de NMBS de volgende stappen ondernomen: - versturen van een maanbrief; - versturen van een ingebrekestellingsbrief; - op verzoek van de reiziger, voorstel tot minnelijke schikking en meer bepaald spreidingsplannen voor aanzuivering van de schuld; - opstellen van Pro Justitia (doorgegeven aan de politierechtbank); - recupereren van de bedragen die het voo ...[+++]

3. Afin de récupérer les montants réclamés via les formulaires C170, la SNCB a entrepris les actions suivantes: - envoi d'une lettre de rappel; - envoi d'une lettre de mise en demeure; - sur demande du voyageur, octroi de proposition de régularisation à l'amiable et notamment de plans échelonnés d'apurement des dettes; - rédaction de Pro Justitia (transmis aux tribunaux de police); - récupération des montants ayant fait l'objet de propositions de régularisation à l'amiable et qui n'ont pas abouti de manière positive (en collaboration avec le Comité de contrôle de la SNCB); - traitement des dossiers de récidivistes dans le cadre de c ...[+++]


3. Wanneer de reiziger bereid is zijn toestand in de trein te regelen maar niet voldoende contant geld bij zich heeft, kan de NMBS geen uitstel van betaling zonder extra-kosten aanvaarden, aangezien dat bijkomende administratieve kosten tot gevolg heeft en er meer risico bestaat dat de verschuldigde bedragen niet worden geïnd.

3. Lorsque le voyageur accepte de régulariser sa situation dans le train mais ne possède pas suffisamment d'argent liquide, la SNCB ne peut pas accepter de différer le paiement sans frais supplémentaires, car cela entraînerait des coûts administratifs additionnels et augmenterait le risque de non-recouvrement des sommes dues.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs heeft geen geldelijke bedragen overgemaakt' ->

Date index: 2025-03-03
w