Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nmbs haar wettelijke » (Néerlandais → Français) :

Hoe zal u erop toe zien dat de NMBS haar wettelijke verplichtingen als overheidsbedrijf nakomt?

Comment comptez-vous vous assurer que la SNCB se conformera à ses obligations légales en tant qu'entreprise publique?


De NMBS zal aan haar wettelijke verplichtingen voldoen.

La SNCB remplira ses obligations légales.


De NMBS heeft die databank onder andere nodig om haar wettelijke verplichtingen en haar opdracht van openbare dienst met betrekking tot het binnenlandse reizigersvervoer uit te voeren.

Celle-ci est entre autres nécessaire afin de permettre à la SNCB d’exécuter ses obligations légales et sa mission de service public relative au transport de voyageurs en service intérieur.


Het voorgestelde amendement geeft aan de NMBS de mogelijkheid om dit tijdsprobleem op te lossen, evenwel zonder dat de spoorwegmaatschappij ontslagen wordt van haar wettelijke opdracht om 10 miljard in te brengen in de HST-Fin door verkoop van gronden.

Le présent amendement permet à la SNCB de résoudre ce problème de délai, sans pour autant la décharger de son obligation légale d'effectuer un apport de 10 milliards dans le capital de la Financière TGV via la vente d'actifs.


Het voorgestelde amendement geeft aan de NMBS de mogelijkheid om dit tijdsprobleem op te lossen, evenwel zonder dat de spoorwegmaatschappij ontslagen wordt van haar wettelijke opdracht om 10 miljard in te brengen in de HST-Fin door verkoop van gronden.

Le présent amendement permet à la SNCB de résoudre ce problème de délai, sans pour autant la décharger de son obligation légale d'effectuer un apport de 10 milliards dans le capital de la Financière TGV via la vente d'actifs.


De bijzondere regels en voorwaarden waaronder HR Rail de haar bij deze wet opgelegde taken vervult, binnen het kader van haar maatschappelijk doel zoals omschreven in artikel 23, worden opgenomen in een algemene opdrachtenbrief die de vorm aanneemt van een overeenkomst, af te sluiten tussen de Staat, HR Rail, NMBS en Infrabel zonder hierbij afbreuk te doen aan de wettelijke bevoegdheidsverdeling inzake personeelszaken tussen HR Rail, Infrabel en de NMBS, zoals geregeld in titel 3, hoofdstuk 5".

Les règles particulières et les conditions en vertu desquelles HR Rail remplit les tâches qui lui sont imposées par la présente loi, dans le cadre de son objet social comme décrit à l'article 23, sont reprises dans une lettre générale de missions qui prend la forme d'une convention à conclure entre l'Etat, HR Rail, la SNCB et Infrabel, sans que cela ne porte atteinte à la répartition légale des compétences entre HR Rail, Infrabel et la SNCB en matière de personnel comme réglée dans le titre 3, chapitre 5".


De NMBS laat mij evenwel weten dat ze open staat voor elke vorm van samenwerking waarin beide partijen zich kunnen terugvinden zonder de wettelijke aspecten over het hoofd te zien en dat ze in die richting wil gaan nadenken met haar partners.

Néanmoins, la SNCB m'informe qu'elle reste ouverte à toute collaboration qui permettrait de satisfaire les deux parties sans négliger ces aspects légaux et qu'elle souhaite y réfléchir dans ce sens avec ses partenaires.


6· de wettelijke bepalingen met betrekking tot opdrachten van openbare dienst van de NMBS, de financiering ervan en de samenstelling en de werking van haar bestuursorganen te wijzigen, aan te vullen, te vervangen of op te heffen ingevolge de in dit artikel beoogde reorganisatie en, in het algemeen, het kader van de activiteiten van de NMBS te bepalen, inzonderheid activiteiten op het gebied van veiligheid en bewaking, de gemeenschappelijke diensten verleend door de NMBS ten behoeve van de ondernemingen waarin zij een deelneming bezit, en haar overige fina ...[+++]

6· de modifier, compléter, remplacer ou abroger les dispositions légales relatives aux missions de service public de la SNCB, à leur financement et à la composition et au fonctionnement des organes de gestion de celle-ci en fonction de la réorganisation visée par le présent article et, de manière générale, de régler le cadre des activités de la SNCB, notamment les activités dans le domaine de la sécurité et du gardiennage, les services communs rendus par la SNCB au profit des entreprises dans lesquelles elle détient une participation et ses autres activités financières et opérationnelles;


Indien amendement nr. 3 aangenomen wordt, moet men de NMBS een redelijke termijn laten om haar voertuigen aan te passen voor zover die niet overeenstemmen met de wettelijke voorschriften.

Dans la perspective de l'adoption de l'amendement nº 3, il est nécessaire de laisser un délai raisonnable à la SNCB pour aménager ses voitures lorsqu'elles ne correspondent pas aux prescriptions de la loi.


Art. 39. Ten overstaan van de omwonenden en de burgers dient de NMBS Holding als bijkomende doelstelling bij haar wettelijke verplichting, bij te dragen tot een duurzamer vervoersysteem en de bescherming van het milieu in het bijzonder.

Art. 39. A l'égard des riverains et des citoyens, la SNCB Holding a pour objectif complémentaire à ses obligations légales, de contribuer à un système de transport plus durable et la protection de l'environnement en particulier.




D'autres ont cherché : nmbs haar wettelijke     zal aan haar     aan haar wettelijke     nodig om haar     wettelijke     wordt van haar     rail de haar     aan de wettelijke     nadenken met haar     zonder de wettelijke     werking van haar     laten om haar     doelstelling bij haar     bij haar wettelijke     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nmbs haar wettelijke' ->

Date index: 2021-01-27
w