Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nieuwe wetgeving en heeft mij hierover ondervraagd » (Néerlandais → Français) :

Antwoord : Het geachte lid heeft me kennis gegeven van het misnoegen van de ambulante handelaars en de kermisuitbaters aangaande de regels inzake toewijzing van losse standplaatsen ingevoerd door de nieuwe wetgeving en heeft mij hierover ondervraagd.

Réponse : L'honorable membre me fait part du mécontentement des commerçants ambulants et des exploitants forains au sujet des règles d'attribution des emplacements au jour le jour, instaurées par la nouvelle législation et m'interroge à ce sujet.


Tot slot, maar daarom niet minder belangrijk: na het akkoord dat in juli werd bereikt, verheugt het mij dat de Raad er definitief mee heeft ingestemd 13 nieuwe of strengere grenswaarden in de EU-wetgeving op te nemen om werknemers beter te beschermen tegen kankerverwekkende stoffen.

Dernier point, mais non des moindres, à la suite de l'accord intervenu en juillet, je suis très satisfaite de l'approbation finale par le Conseil de l'ajout de 13 valeurs limites d'exposition nouvelles ou plus strictes dans la législation de l'UE afin de mieux protéger les travailleurs contre les substances cancérigènes.


Bovendien heeft minister-president Patrick Dewael, hierover door spreker ondervraagd in het Vlaams Parlement op 28 februari 2000, geantwoord dat de Vlaamse regering zich ­ gezien de uitspraak van het Arbitragehof ­ zal onderwerpen aan de bevoegdheid van de federale Controlecommissie in afwachting van de regionalisering van de betreffende wetgeving (21).

En outre, le ministre-président Patrick Dewael, interrogé à ce sujet par l'intervenant au Parlement flamand, le 28 février 2000, a répondu que, vu l'arrêt de la Cour d'arbitrage, le gouvernement flamand se soumettrait à la compétence de la Commission de contrôle fédérale en attendant que la législation en question soit régionalisée (21).


Uit wat ze heeft gezegd is het immers aan iedereen in deze Kamer volkomen duidelijk geworden – dat is het tenminste voor mij, maar ik weet niet of het duidelijk is geworden voor alle anderen – dat nieuwe wetgeving die de grondwet van Hongarije ten uitvoer legt, nog steeds moet worden aangenomen, en dan zal het duidelijk worden of er rechten van mensen worden geschonden.

En effet, il est absolument évident pour tous les membres de cette Assemblée, sur la base de ce qu’elle a dit - enfin, c’est évident pour moi, je ne sais pas si c’est aussi clair pour tous les autres - que la nouvelle législation faisant entrer en vigueur la Constitution hongroise doit encore être adoptée, et c’est à ce moment que nous saurons si les droits de l’un ou de l’autre sont violés.


Volgens mij kunnen we zeggen dat het feit dat deze procedure is verbeterd tevens heeft geleid tot een verbetering van de kwaliteit van ons voorstel voor een nieuw wetgevings- en werkprogramma.

Je pense que nous pouvons affirmer que l'amélioration de cette procédure a également amélioré la qualité de notre proposition de nouveau programme législatif et de travail.


24. verzoekt de Commissie uiterlijk drie jaar na inwerkingtreding van nieuwe wetgeving het Parlement te rapporteren over de effecten van de wetgeving in de praktijk; is daarbij vooral geïnteresseerd in de vraag of de wetgeving aan de oorspronkelijke opzet heeft voldaan, welke gevolgen zij heeft gehad voor het internationale concurrentievermogen van de desbetreffende sector, niet in de laatste plaats in het licht van de uiteenlopende regelgeving (of het ontbreken daarvan) ...[+++]

24. invite la Commission à faire rapport au Parlement, trois ans au plus tard après l'entrée en vigueur des nouveaux textes législatifs, sur l'impact concret de la législation; est plus particulièrement préoccupé par la question de savoir si la législation a permis d'atteindre l'objectif initial, quels sont ses effets sur la compétitivité du secteur concerné au niveau international, notamment à la lumière d'autres réglementations (ou de l'absence de réglementation) dans les pays concurrents et comment elle est appliquée en pratique; invite également la Commission à soumettre régulièrement les résultats quantitatifs de l'analyse d'impac ...[+++]


24. verzoekt de Commissie uiterlijk drie jaar na inwerkingtreding van nieuwe wetgeving het Parlement te rapporteren over de effecten van de wetgeving in de praktijk; is daarbij vooral geïnteresseerd in de vraag of de wetgeving aan de oorspronkelijke opzet heeft voldaan, welke gevolgen zij heeft gehad voor het internationale concurrentievermogen van de desbetreffende sector, niet in de laatste plaats in het licht van de uiteenlopende regelgeving (of het ontbreken daarvan) ...[+++]

24. invite la Commission à faire rapport au Parlement, trois ans au plus tard après l'entrée en vigueur des nouveaux textes législatifs, sur l'impact concret de la législation; est plus particulièrement préoccupé par la question de savoir si la législation a permis d'atteindre l'objectif initial, quels sont ses effets sur la compétitivité du secteur concerné au niveau international, notamment à la lumière d'autres réglementations (ou de l'absence de réglementation) dans les pays concurrents et comment elle est appliquée en pratique; invite également la Commission à soumettre régulièrement les résultats quantitatifs de l'analyse d'impac ...[+++]


27. verzoekt de Commissie uiterlijk drie jaar na inwerkingtreding van nieuwe wetgeving het Parlement te rapporteren over de effecten van de wetgeving in de praktijk; is daarbij vooral geïnteresseerd in de vraag of de wetgeving aan de oorspronkelijke opzet heeft voldaan, welke gevolgen zij heeft gehad voor het internationale concurrentievermogen van de desbetreffende sector, niet in de laatste plaats in het licht van de uiteenlopende regelgeving (of het ontbreken daarvan) ...[+++]

27. invite la Commission à faire rapport au Parlement, trois ans au plus tard après l'entrée en vigueur des nouveaux textes législatifs, sur l'impact concret de la législation; est plus particulièrement préoccupé par la question de savoir si la législation a permis d'atteindre l'objectif initial, quels sont ses effets sur la compétitivité du secteur concerné au niveau international, notamment à la lumière d'éventuelles autres réglementations (ou de l'absence de réglementation) dans les pays concurrents et comment elle est appliquée en pratique; invite également la Commission à soumettre régulièrement les résultats quantitatifs de l'ana ...[+++]


De vertegenwoordiger van de minister die hierover werd ondervraagd, heeft verduidelijkt dat het de bedoeling van de politieke overheid is om tegen die datum een nieuw statuut uit te werken voor de gewestelijke ambtenaren.

Interrogé à ce propos, le représentant du ministre a expliqué que la volonté politique est, d'ici là, de mettre en place un nouveau statut pour les agents de la Région wallonne.


In april jongstleden heb ik de minister hierover reeds ondervraagd, maar zijn summiere antwoorden en soms zelfs het ontbreken van enig antwoord dwingen mij tot nieuwe vragen.

Vu la réponse sommaire du ministre à la demande d'explications que je lui avais adressée sur ce même sujet en avril dernier, je me permets de l'interroger à nouveau.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe wetgeving en heeft mij hierover ondervraagd' ->

Date index: 2022-08-15
w