Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuwe spoorwegen moeten " (Nederlands → Frans) :

Beide nieuwe artikelen moeten worden samen gelezen met het artikel 3 van het koninklijk besluit houdende het personeel van de Belgische Spoorwegen, dat U afzonderlijk ter ondertekening wordt aangeboden, en dat via een invoeging in de wet van 23 juli 1926, de samenstelling van de raad van bestuur van HR Rail, de vennootschap van publiek recht waarin (nieuwe) NMBS en Infrabel participeren, regelt.

Ces deux nouvelles dispositions doivent être lues avec l'article 3 de l'arrêté royal relatif au personnel des Chemins de fer belges, qui Vous est présenté séparément pour signature, et qui, via une insertion dans la loi du 23 juillet 1926, règle la composition du conseil d'administration de HR Rail, la société de droit public dans laquelle la (nouvelle) SNCB et Infrabel détiennent une participation.


31 MAART 2016. - Ministerieel besluit houdende benoeming van leden van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014, gewijzigd door de wet van 10 augustus 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers, artikel 3; Gelet op het ministerieel besluit van 20 augustus 2015 houdende beno ...[+++]

31 MARS 2016. - Arrêté ministériel portant nomination de membres du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014, modifié par la loi du 10 août 2015; Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, l'article 3; Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2015 portant nomination des membres du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, modifié par l'arrêté du 22 octobre 2015; Considérant que les membr ...[+++]


22 OKTOBER 2015. - Ministerieel besluit tot wijziging van het ministerieel besluit van 20 augustus 2015 houdende benoeming van de leden van het raadgevend comité van de treinreizigers De Minister belast met de Nationale Maatschappij der Belgische spoorwegen en bevoegd voor Infrabel, Gelet op de wet van 21 maart 1991 betreffende de hervorming van sommige economische overheidsbedrijven, artikel 47/1 ingevoegd door de wet van 10 april 2014, gewijzigd door de wet van 10 augustus 2015; Gelet op het koninklijk besluit van 13 juni 2014 tot regeling van de samenstelling en de werking van het raadgevend comité van de treinreizigers, artikel 3 ; ...[+++]

22 OCTOBRE 2015. - Arrêté ministériel modifiant l'arrêté ministériel du 20 août 2015 portant nomination des membres du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires La Ministre chargée de la Société nationale des chemins de fer belges et compétente pour Infrabel, Vu la loi du 21 mars 1991 portant réforme de certaines entreprises publiques économiques, l'article 47/1 inséré par la loi du 10 avril 2014, modifié par la loi du 10 août 2015 ; Vu l'arrêté royal du 13 juin 2014 portant règlement de la composition et du fonctionnement du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires, l'article 3 ; Vu l'arrêté ministériel du 20 août 2015 portant nomination des membres du comité consultatif pour les voyageurs ferroviaires ; Considérant ...[+++]


Als spoorwegen kiezen voor de elektronische vrachtbrief, moeten zij derhalve de normale procedure voor douanevervoer en het nieuwe geautomatiseerde systeem voor douanevervoer (NCTS) gebruiken.

De ce fait, si les compagnies ferroviaires optent pour la lettre de voiture électronique, elles devront utiliser la procédure de transit normalisée et le nouveau système de transit informatisé.


Gelet op de dringende noodzakelijkheid gemotiveerd door de omstandigheid dat (i) de nieuwe structuur van de Belgische spoorwegen op grond van het koninklijk besluit van 7 november 2013 tot hervorming van de structuren van de NMBS Holding, Infrabel en de NMBS (1) in werking treedt op 1 januari 2014, nu de met de huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen zo snel mogelijk moet worden beëindigd, (ii) artikel 2, § 1 van het koninklijk besluit van XX december 2013 houdende het personeel van de Belgische s ...[+++]

Vu l'urgence motivée par le fait que (i) la nouvelle structure des chemins de fer belges entre en vigueur le 1 janvier 2014 en vertu de l'arrêté royal du 7 novembre 2013 portant réforme des structures de la SNCB Holding, d'Infrabel et de la SNCB (I), dès lors qu'il doit être mis fin au plus vite à l'incertitude associée à la présente période de transition dans le chef du personnel, des clients et des autres parties prenantes, (ii) l'article 2, § 1, de l'arrêté royal du XX décembre 2013 relatif au personnel des Chemins de fer belges prévoit que tous les membres du personnel au service de la SNCB Holding sont transférés de plein droit à HR ...[+++]


Gelet op het verzoek om spoedbehandeling gemotiveerd door de omstandigheid dat de hervorming van de structuur van de spoorwegen dringend moet worden uitgevoerd omdat (i) de met de huidige overgangsperiode gepaard gaande onzekerheid voor het personeel, het cliënteel en andere belanghebbende partijen dringend moet worden beëindigd door op korte termijn naar de nieuwe structuur over te stappen, (ii) de kwaliteit van de openbare dienstverlening en de stiptheid dringend moeten worden ve ...[+++]

Vu l'urgence motivée par la nécessité de mettre la réforme de la structure des chemins de fer en oeuvre d'urgence puisque (i) il faut au plus vite mettre fin à l'incertitude, associée à la présente période de transition dans le chef du personnel, des clients et des autres parties prenantes en passant à bref délai à la nouvelle structure, (ii) la qualité des services publics et la ponctualité, pour lesquels la nouvelle structure permettra de prendre les mesures nécessaires, sont à améliorer d'urgence, (iii) l'endettement du groupe SNCB est à maitriser d'urgence dans l'intérêt de la continuité du service public et la trésorerie de l'Etat e ...[+++]


– (PL) Voorzitter, commissaris Barrot, om te beginnen wil ik zeggen dat wij in het Europees Parlement en in de Europese Unie tot doel hebben de mensen te dienen en, wat het vervoersbeleid betreft, moeten proberen daadwerkelijke groeikansen te bieden en de spoorwegen een nieuwe cultuur voor groei en ontwikkeling te bieden, door hen het karakter en de organisatie van een onderneming en nieuwe marktgroeimogelijkheden te bieden.

– (PL) Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire Barrot, je peux peut-être commencer par dire que notre objectif au Parlement européen et dans l'Union européenne est de bien servir le peuple et, dans le cadre de la politique des transports, de nous efforcer d'offrir de réelles possibilités de croissance, d'insuffler aux chemins de fer une nouvelle culture de croissance et de développement, en les dotant d'une nature et d'une organisation entrepreneuriales et en leur offrant de nouvelles possibilités de croissance.


1. erkent dat ERTMS een signaleringssysteem voor spoorwegen is, dat beter is dan de nationale systemen, dat, bijvoorbeeld wegens de dan niet meer nodige seinpalen, goedkoper zou moeten zijn wat betreft de nieuwe aanschaf en het onderhoud en dat wat betreft gebreken en controle een toename van de veiligheid bij alle snelheden en omstandigheden betekent en zeer vaak de capaciteit van het traject aanzienlijk kan verhogen;

1. reconnaît que l'ERMTS est un système de signalisation supérieur aux systèmes nationaux, en ce qu'il devrait être moins coûteux aux niveaux achat et entretien, par exemple parce que les poteaux de signalisation deviendront inutiles, qu'il accroît la sécurité aux niveaux de la détection d'erreurs et du contrôle, à toutes les vitesses et dans toutes les circonstances, et qu'il peut très fréquemment augmenter considérablement la capacité de la ligne;


1. erkent dat ERTMS een signaleringssysteem voor spoorwegen is, dat beter is dan de nationale systemen, dat, bijvoorbeeld wegens de dan niet meer nodige seinpalen, goedkoper zou moeten zijn wat betreft de nieuwe aanschaf en het onderhoud en wat betreft gebreken en controle een toename van de veiligheid bij alle snelheden en omstandigheden betekent en zeer vaak de capaciteit van het traject aanzienlijk kan verhogen;

1. reconnaît que l'ERMTS est un système de signalisation supérieur aux systèmes nationaux, qui rend par exemple inutiles les poteaux de signalisation, devrait être moins coûteux aux niveaux achat et entretien, accroît la sécurité aux niveaux de la détection d'erreurs et du contrôle, à toutes les vitesses et dans toutes les circonstances, et peut très fréquemment augmenter considérablement la capacité de la ligne;


Tot 2010 zullen 12.600 km nieuwe spoorwegen moeten worden aangelegd voor snelheden boven de 250km/h en zullen 16.300 km moeten worden uitgebouwd voor snelheden van boven de 200km/h.

Jusqu'en 2010, 12 600 kilomètres de nouvelles sections seront construites pour des vitesses supérieures à 250 km/h et 16 300 kilomètres de sections existantes seront aménagées pour permettre des vitesses supérieures à 200 km/h.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nieuwe spoorwegen moeten' ->

Date index: 2025-11-06
w