Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "nieuw klasse democratische hervormingen geëist " (Nederlands → Frans) :

In mei 2016 bereikten de ministers van Financiën van de eurogroep een akkoord over het verstrekken van een nieuwe lening van 10,3 miljard euro aan Griekenland, nadat het Griekse Parlement de verschillende, door zijn internationale geldschieters geëiste hervormingen had goedgekeurd.

En mai 2016, les ministres des Finances de l'Eurogroupe s'accordaient sur le déblocage d'un nouveau prêt à la Grèce à hauteur 10,3 milliards d'euros, à la suite du vote par le Parlement grec de différentes réformes exigées par ses créanciers internationaux.


Als gevolg van de nieuwe hervormingen, die onder meer de bromfietsen klasse B toestaan gebruik te maken van de fietspaden (18) , is het tot slot meer dan ooit nodig uiterst voorzichtig te zijn en de verschillende weggebruikers duidelijk te kunnen identificeren.

Enfin, suite aux nouvelles réformes qui permettent notamment aux cyclomoteurs de classe B d'emprunter les pistes cyclables (18) , il est plus que jamais nécessaire de faire preuve d'une prudence extrême et de pouvoir identifier clairement les différents usagers.


Als gevolg van de nieuwe hervormingen, die onder meer de bromfietsen klasse B toestaan gebruik te maken van de fietspaden (18) , is het tot slot meer dan ooit nodig uiterst voorzichtig te zijn en de verschillende weggebruikers duidelijk te kunnen identificeren.

Enfin, suite aux nouvelles réformes qui permettent notamment aux cyclomoteurs de classe B d'emprunter les pistes cyclables (18) , il est plus que jamais nécessaire de faire preuve d'une prudence extrême et de pouvoir identifier clairement les différents usagers.


Als gevolg van de nieuwe hervormingen, die onder meer de bromfietsen klasse B toestaan gebruik te maken van de fietspaden (18) , is het tot slot meer dan ooit nodig uiterst voorzichtig te zijn en de verschillende weggebruikers duidelijk te kunnen identificeren.

Enfin, suite aux nouvelles réformes qui permettent notamment aux cyclomoteurs de classe B d'emprunter les pistes cyclables (18) , il est plus que jamais nécessaire de faire preuve d'une prudence extrême et de pouvoir identifier clairement les différents usagers.


De PSO verbindt beide zijden tot een nieuw niveau van politieke dialoog, tot het bevorderen van democratische en economische hervormingen en het bevorderen van samenwerking op vele gebieden.

Dans le cadre de cet accord, les deux parties s'engagent à consolider le dialogue politique, à promouvoir les réformes démocratiques et économiques et à favoriser la coopération dans de nombreux domaines.


Voor de federale parlementsverkiezingen hadden alle democratische Franstalige partijen plechtig beloofd tijdens deze zittingsperiode geen nieuwe institutionele hervormingen door te voeren.

Avant les élections législatives, l'ensemble des partis francophones démocratiques avait pris l'engagement solennel de ne procéder à aucune réforme institutionnelle durant la présente législature.


3. prijst en steunt ten volle de inspanningen van de Arabische Liga om een einde te maken aan de onderdrukking in Syrië en de burgerbevolking te beschermen door ter plaatse een waarnemersmissie in te zetten; is ingenomen met het belangrijke besluit van de Arabische Liga om het Syrische bewind sancties op te leggen omdat het zijn toezeggingen betreffende de tenuitvoerlegging van het Arabisch Actieplan herhaaldelijk niet is nagekomen en dringt er bij de Syrische autoriteiten op aan dit plan onverwijld uit te voeren, zodat er onmiddelli ...[+++]

3. admire et soutient résolument les efforts accomplis par la Ligue arabe pour mettre fin à la répression en Syrie et protéger les populations civiles par le déploiement d'une mission d'observation sur le terrain; se félicite de la décision importante de la Ligue arabe d'imposer au régime syrien des sanctions économiques en raison de son incapacité réitérée à honorer ses propres promesses concernant la mise en œuvre du Plan d'action de la Ligue arabe, et invite les autorités syriennes à mettre en œuvre ce Plan sans plus tarder dans le but de mettre un terme immédiat aux violences et d'engager un processus de réformes démocratiques en profondeur, que ...[+++]


33. erkent de inspanningen van de Unie, ter ondersteuning van groepen actoren die zich inzetten voor democratische hervormingen, zoals verdedigers van de mensenrechten en onafhankelijke media; benadrukt dat politieke pluralisme moet worden verbeterd met het oog op het bevorderen van democratische overgang ; verzoekt om de systematische ondersteuning van nieuw, vrij en eerlijk gekozen parlementen, in het bijzonder in landen die zich tot een democratie ontwikkelen of waarheen een verkiezingswaarnemingsmissie van de EU is gezonden; is ...[+++]

33. reconnaît les efforts déployés par l'Union pour soutenir certains groupes d'acteurs œuvrant aux réformes démocratiques tels les défenseurs des droits de l'homme et les médias indépendants; insiste sur la nécessité de renforcer le pluralisme politique en vue de promouvoir la transition démocratique; appelle à un soutien systématique aux parlements nouvellement élus de façon démocratique, surtout dans les pays en transition ou ayant bénéficié d'une MOE UE; considère que ce soutien ne doit pas reposer uniquement sur le financement automatique de l'IEDDH, mais aussi sur des instruments géographiques;


Anderzijds heeft deze nieuw klasse democratische hervormingen geëist - en gekregen.

En revanche, cette nouvelle classe a réclamé et obtenu des réformes démocratiques.


Het was ook wenselijk geweest als men had benadrukt dat de buitenwereld geen democratisch hervormingen heeft geëist en dat er stilzwijgend steun is verleend aan de ondemocratische ontwikkeling die ten tijde van Arafat werd toegelaten.

Il aurait également été souhaitable de mettre en évidence le fait qu’aucun pays n’a exigé l’instauration de réformes démocratiques, ainsi que le soutien tacite accordé à l’évolution antidémocratique de la situation en Palestine à l’époque d’Arafat.


w