Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet-ingeschreven icb's rijst " (Nederlands → Frans) :

Deze vraag rijst inzonderheid voor zover deze mogelijkheid tot gevolg heeft dat ingevolge de bepaling van de salarisschaal het salaris van een directeur in een school van het basisonderwijs die een bepaald aantal leerlingen niet bereikt, lager is dan het salaris van een directeur in een school die dat aantal leerlingen wel bereikt ». Die zaak is ingeschreven onder nummer 6199 van de rol van het Hof.

Cette question se pose en particulier dans la mesure où cette possibilité a pour conséquence qu'à la suite de la fixation de l'échelle des traitements, le traitement d'un directeur d'une école d'enseignement fondamental qui n'atteint pas un nombre d'élèves déterminé est inférieur au traitement du directeur d'une école qui atteint ce nombre d'élèves ».


Gelet op het normatief gegeven dat voorkomt in artikel 1, 3°, van het ontwerp, namelijk dat de LPG-installateur in het bezit dient te zijn van een ondernemingsnummer toegekend door de Kruispuntbank van Ondernemingen, rijst de vraag of de verplichting om een beroep te doen op de diensten van een « LPG-installateur » wel in overeenstemming is met de bepalingen van Richtlijn 2006/123/EG van 12 december 2006 van het Europees Parlement en de Raad betreffende diensten op de interne markt (8) en met artikel 56 van het Verdrag betreffende de werking van de Europese Unie, doordat die verplichting er inzonderheid aan in de weg staat dat voor een voertuig dat ...[+++]

Compte tenu de l'élément normatif qui figure sous l'article 1, 3°, du projet, à savoir que l'installateur LPG doit posséder un numéro d'entreprise attribué par la Banque-Carrefour des entreprises, la question se pose de savoir si l'obligation faite de recourir aux services d'un « installateur LPG » est bien conforme aux dispositions de la Directive 2006/123/CE du Parlement européen et du Conseil du 12 décembre 2006 relative aux services dans le marché intérieur (8) et à l'article 56 du TFUE, en ce que cette obligation s'oppose notamment à ce qu'il soit recouru pour un véhicule immatriculé en Belgique aux services d'un installateur LPG qu ...[+++]


1.3. Met betrekking tot het vereiste inzake de voordracht " door min stens 2.000 geneesheren gerepertorieerd door het RIZIV" , dat is ingeschreven in artikel 1, § 1, B, van het ontwerp, rijst de vraag of niet uitdrukkelijk moet worden bepaald dat elke geneesheer slechts één enkele organisatie mag voordragen.

1.3. A propos de l'exigence relative à la proposition " par au moins 2 000 médecins répertoriés par l'INAMI" , exigence qui est inscrite à l'arti cle 1, § 1, B, du projet, se pose la question de savoir s'il ne faudrait pas prévoir de manière explicite que chaque médecin ne peut proposer qu'une seule organisation.


Voor niet-ingeschreven ICB's rijst anderzijds de vraag onder welke omstandigheden men moet besluiten dat tussenpersonen belast met het individueel discretionair vermogensbeheer, worden geacht aan plaatsing te doen wat overigens geen toegelaten activiteit is in hoofde van vennootschappen voor vermogensbeheer.

Quant aux OPC non inscrits, la question se pose de savoir dans quelles circonstances l'on doit considérer que les intermédiaires chargés de la gestion de fortune individuelle discrétionnaire font du placement, activité qui n'est du reste pas permise aux sociétés de gestion de fortune.


1. Gelet op al wat voorafgaat, rijst dan ook de algemene pertinente vraag aan welk taxatieregime de beoogde " mobiliteitsvergoedingen" in alle sectoren voortaan moeten worden aangemerkt en vooral welke concrete fiscale aftrekbeperkingen op die beroepskosten van nu af aan bij de werkgevers al dan niet geheel of gedeeltelijk van correcte toepassing zijn al naar gelang het transport in realiteit gebeurt met de fiets of brom- en snorfiets, te voet, personenauto's, minibussen, bestelwagens of met vrachtwagens bij de DIV ingeschreven op naam van de werk ...[+++]

1. Eu égard aux éléments susmentionnés, il est donc pertinent de se demander à quels régime de taxation il convient désormais de soumettre, dans tous les secteurs, les " indemnités de mobilité" visées et surtout quelles limites de déduction concrètes à ces frais professionnels les employeurs doivent désormais appliquer, entièrement ou partiellement, selon que le transport est en réalité effectué à vélo ou à vélomoteur, à pied ou encore au moyen de voitures, de minibus, de camionnettes ou de camions immatriculés à la DIV au nom de l'employeur.


1. Gelet op al wat voorafgaat, rijst dan ook de algemene pertinente vraag aan welke fiscale en sociale taxatieregimes de beoogde «mobiliteitsvergoedingen» in alle sectoren voortaan moeten worden aangemerkt en vooral welke concrete fiscale aftrekbeperkingen op die beroepskosten van nu af aan bij de werkgevers al dan niet geheel of gedeeltelijk van correcte toepassing zijn al naargelang het transport in realiteit gebeurt met personenauto's, minibussen, bestelwagens of met vrachtwagens bij de DIV ingeschreven op naam van de werkgevers?

1. Eu égard aux éléments susmentionnés, il est donc pertinent de se demander à quels régimes de taxation sociaux et fiscaux il convient désormais de soumettre, dans tous les secteurs, les «indemnités de mobilité» visées et surtout quelles limites de déduction concrètes à ces frais professionnels les employeurs doivent désormais appliquer, entièrement ou partiellement, selon que le transport est en réalité effectué au moyen de voitures, de minibus, de camionnettes ou de camions immatriculés à la DIV au nom de l'employeur?


1. Gelet op al wat voorafgaat, rijst dan ook de algemene pertinente vraag aan welke fiscale en sociale taxatieregimes de beoogde «mobiliteitsvergoedingen» in alle sectoren voortaan moeten worden aangemerkt en vooral welke concrete fiscale aftrekbeperkingen op die beroepskosten van nu af aan bij de werkgevers al dan niet geheel of gedeeltelijk van correcte toepassing zijn al naar gelang het transport in realiteit gebeurt met personenauto's, minibussen, bestelwagens of met vrachtwagens bij de DIV ingeschreven op naam van de werkgevers?

1. Eu égard aux éléments susmentionnés, il est donc pertinent de se demander à quels régimes de taxation sociaux et fiscaux il convient désormais de soumettre, dans tous les secteurs, les «indemnités de mobilité» visées et surtout quelles limites de déduction concrètes à ces frais professionnels les employeurs doivent désormais appliquer, entièrement ou partiellement, selon que le transport est en réalité effectué au moyen de voitures, de minibus, de camionnettes ou de camions immatriculés à la DIV au nom de l'employeur?


De algemene vraag rijst of, ongeacht of het al dan niet om een (private) woning in onverdeeldheid gaat, in al die gevallen: 1. a) de betrokken belastingplichtige(n) de bedoelde (enige) woning effectief zelf geheel of gedeeltelijk verplichtend blijvend moet betrekken gedurende elk van de beoogde aanslagjaren van aftrek of belastingvermindering en tevens op dat adres in de bevolkingsregisters moeten zijn ingeschreven; b) het telkens om een eerste of enige woning moet gaan; c) de «woning» eventueel gedeeltelijk tot beroepsdoeleinden va ...[+++]

Dès lors, indépendamment de la question de savoir s'il s'agit ou non d'une habitation (privée) en indivisibilité, il est permis de se poser la question d'ordre général suivante dans tous les cas ci-après: 1. a) le(s) contribuable(s) doit-il (doivent-ils) obligatoirement occuper lui-même (eux-mêmes), en tout ou en partie, durablement et effectivement, l'habitation visée (unique) pendant chacune des années de déduction ou de réduction fiscales et doit-il (doivent-ils) en même temps être inscrit(s) à cette adresse dans les registres de la population? b) doit-il s'agir chaque fois d'une première habitation ou d'une habitation unique? c) l'«h ...[+++]




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

niet-ingeschreven icb's rijst ->

Date index: 2024-01-21
w