Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zomaar zijn opgelost nadat onze " (Nederlands → Frans) :

Zo een geschil niet binnen een maand kan worden opgelost nadat een vakorganisatie aan de andere vakorganisaties het aantal van haar afgevaardigden of aan de werkgever de voorgestelde namen heeft betekend om een gedeeltelijke of volledige afvaardiging samen te stellen, wordt de in § 7 beschreven procedure toegepast.

En cas de litige non résolu dans le mois qui suit la notification, par une organisation syndicale, aux autres organisations syndicales, du nombre de ses délégués ou la notification à l'employeur des noms avancés pour constituer une délégation partielle ou complète, la procédure décrite au § 7 est appliquée.


Als Europa niet overladen wil raken met macroregio’s, zullen de territoriale problemen moeten worden aangepakt die niet zomaar zijn opgelost nadat onze grenzen zijn verdwenen.

Si l’Europe n’est pas appelée à se couvrir de macrorégions, elle doit se réapproprier les contraintes territoriales que l’effacement des frontières n’a pas fait disparaître.


Zo een geschil niet binnen een maand kan worden opgelost nadat een vakorganisatie aan de andere vakorganisaties het aantal van haar afgevaardigden of aan de werkgever de voorgestelde namen heeft betekend om een gedeeltelijke of volledige afvaardiging samen te stellen, wordt de in § 7 beschreven procedure toegepast.

En cas de litige non résolu dans le mois qui suit la notification, par une organisation syndicale, aux autres organisations syndicales, du nombre de ses délégués ou la notification à l'employeur des noms avancés pour constituer une délégation partielle ou complète, la procédure décrite au § 7 est appliquée.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereid ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.


Ik zal nu niet nader op deze kwestie ingaan, maar wil alleen onderstrepen dat we ons zorgen maken over de ontwikkelingen, zonder dat we deze in elk afzonderlijk detail kunnen beoordelen, doordat ze uiterst complex zijn. Ik wil ook onze hoop onderstrepen dat ze vreedzaam kunnen worden opgelost, alsook onze bereid ...[+++]

Je n’approfondirai pas cette question maintenant, mais je tiens uniquement à souligner notre inquiétude face aux évènements, sans pouvoir les évaluer dans le détail en raison de leur très grande complexité, notre espoir de les résoudre pacifiquement et notre disposition à engager avec les autorités chinoises un dialogue franc sur ces questions, ainsi que sur les nombreux autres intérêts que nous partageons et sur lequel nous devons dialoguer.


Nord Stream is een toevoerleiding in het noorden; daarmee worden doorvoerproblemen opgelost, maar onze afhankelijkheid van Rusland wordt daardoor niet verkleind.

Le Nord Stream est un gazoduc d’approvisionnement situé au nord; il résout le problème de transit, mais il ne réduira pas notre dépendance vis-à-vis de la Russie.


De problemen kunnen alleen worden opgelost door onze krachten te bundelen, niet door ze te fragmenteren.

Les problèmes ne peuvent être résolus qu’en rassemblant nos forces, et non en les dispersant.


Daartoe dient iedere lidstaat alle andere lidstaten een gegevensformulier met de voornaamste informatie over ontvoeringen in het verleden te doen toekomen, waarin alleen niet-gerubriceerde informatie wordt verstrekt, nadat de zaak is opgelost, en uitsluitend voor zaken die verband houden met internationaal terrorisme,

À cette fin, chaque État membre devrait communiquer aux autres États membres une fiche contenant des informations essentielles sur les affaires d'enlèvement clôturées; ces informations, qui devraient être uniquement des informations non classifiées, ne devraient être transmises qu'une fois l'affaire terminée et se limiter aux affaires liées au terrorisme international,


2. Wanneer een partij van oordeel is dat een maatregel van de andere partij strijdig is met een verplichting op grond van de bepalingen bedoeld in artikel 182, en de kwestie niet is opgelost binnen vijftien dagen nadat het Associatiecomité overeenkomstig artikel 183, lid 3, is bijeengeweest, of binnen vijfenveertig dagen nadat het verzoek om overleg in het Associatiecomité is ingediend, indien dat eerder is, kan de partij schriftelijk om instelling van een arbitragepanel verzoeken.

2. Si une partie estime qu'une mesure appliquée par l'autre partie contrevient à une obligation prévue par les dispositions visées à l'article 182 et si la question n'a pas été résolue dans un délai de 15 jours suivant la réunion du comité d'association conformément à l'article 183, paragraphe 3, ou de 45 jours après la remise de la demande de consultation au sein du comité d'association, selon la date qui intervient le plus tôt, elle peut demander par écrit la mise en place d'un groupe d'arbitrage.


Indien het probleem niet is opgelost binnen vijfenveertig dagen nadat het overleg op grond van artikel 128 heeft plaatsgevonden, dan wel binnen negentig na de indiening van het verzoek om overleg krachtens artikel 128, lid 1, indien dit vroeger is, kan de klagende partij schriftelijk verzoeken om instelling van een arbitragepanel.

Si la question n'est pas résolue dans un délai de 45 jours après la tenue des consultations visées à l'article 128 ou de 90 jours après la remise de la demande de consultations visée à l'article 128, paragraphe 1, selon la date qui intervient le plus tôt, la partie plaignante peut demander par écrit la mise en place d'un groupe d'arbitrage.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zomaar zijn opgelost nadat onze' ->

Date index: 2022-10-11
w