Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet zo lang geleden konden onze buren " (Nederlands → Frans) :

Nog niet zo lang geleden konden onze buren zonder visum naar veel nieuwe Schengenlanden reizen, maar nu moeten ze tussen de 35 en de 60 euro betalen.

Il n'y a pas si longtemps, nos voisins pouvaient voyager sans visa dans de nombreux nouveaux pays de l'espace Schengen, mais ils doivent aujourd'hui payer entre 35 et 60 euros.


In mijn State of the Union van vorig jaar merkte ik op dat onze maatregelen ondanks alle inspanningen de burgers, de markten en onze internationale partners nog niet konden overtuigen.

Dans mon discours de l’année dernière sur l’état de l’Union, je soulignais que, malgré tous les efforts que nous avions consentis, les mesures prises n’avaient pas encore convaincu les citoyens, les marchés ou nos partenaires internationaux.


Vroeger konden onze buren visa krijgen, gratis of met korting, om naar vele van de nieuwe Schengenlanden te reizen.

Auparavant, nos voisins pouvaient obtenir des visas gratuits ou à prix réduit pour se rendre dans plusieurs des nouveaux pays Schengen.


Het argument dat stoelt op het bestaan van niet-tarifaire belemmeringen op een aantal niet-EU-markten, werd verworpen: door dergelijke handelsbelemmeringen konden producenten in de Unie misschien niet hun volledige exportpotentieel benutten, maar die belemmeringen stonden los van de dalende verkoop op de markt van de Unie, waar de schade werd geleden ...[+++]

L’affirmation relative à l’existence de barrières non tarifaires sur plusieurs marchés de pays tiers n’a pas pu être retenue: de telles barrières pourraient empêcher les producteurs de l’Union d’exploiter leur potentiel à l’exportation, mais elles n’ont pas de répercussions sur le recul des ventes observé sur le marché de l’Union, c’est-à-dire sur le préjudice subi.


Naar mijn overtuiging ligt de enig mogelijke toekomst in het samen met onze buren zoeken naar de optimale omstandigheden waaronder economie, vrede en veiligheid zich kunnen ontwikkelen. We moeten onze buren hierbij voorhouden dat waarden, handelswijzen en praktijken uit het verleden niet meer kunnen worden gehanteerd door een land ...[+++]

Ma conviction, c’est que nous n’avons pas d’avenir autre que de trouver, avec nos voisins, les conditions du développement économique, de la sécurité et de la paix en leur expliquant que, s’ils veulent compter dans le monde – et la Russie est un grand pays –, ils doivent respecter des valeurs, des pratiques et des comportements qui ne doivent plus être ceux qui étaient les leurs, à une autre époque, en Europe.


Gelet op de programmawet van 27 april 2007, inzonderheid op artikel 153 inzake de milieuvriendelijke maatregelen betreffende de autovoertuigen; Gelet op het advies van de Inspecteur van Financiën, gegeven op 27 april en 8 mei 2007; Gelet op de akkoordbevinding van Onze Minister van Begroting van 30 mei 2007; Gelet op het verzoek om spoedbehandeling, gemotiveerd door de omstandigheid dat : - deze bepalingen van toepassing zijn op de uitgaven voor de verwerving van een bedoeld voertuig met ingang ...[+++]

Vu la loi-programme du 27 avril 2007, notamment l'article 153 concernant les mesures environnementales relatives aux véhicules automobiles; Vu l'avis de l'Inspecteur des Finances donné les 27 avril et 8 mai 2007; Vu l'accord de notre Ministre du Budget donné le 30 mai 2007; Vu l'urgence motivée par la circonstance que : - les présentes dispositions sont applicables aux dépenses faites pour acquérir un véhicule visé à partir du 1 juillet 2007; - ces mesures, insérées dans la loi-programme du 27 avril 2007, ne pouvaient être exécutées plus rapidement dans la mesure où il convenait de déterminer les moyens adéquats d'administrer la preu ...[+++]


1. De mededeling van de Commissie over "Het uitgebreide Europa en het nieuwe kader voor de betrekkingen met onze buren in Oost- en Zuid-Europa" biedt de mogelijkheid van een gestructureerd debat over dit onderwerp waarbij men zich geen overdreven illusies maakt en dus ook niet teleurgesteld kan worden ten aanzien van een zeer complexe situatie die voortdurend in beweging is.

1. La communication de la Commissionsur "l'Europe élargie et le nouveau cadre pour les relations avec nos voisins de l'Europe de l'Est et le Sud" offre la possibilité d'ouvrir un débat structuré sur ce thème, en évitant des attentes illusoires ou des déceptions concernant une situation très complexe et qui évolue en permanence.


Ik hoop dat de gebeurtenissen van het moment ons herinneren aan onze morele, historische, politieke en economische verplichtingen jegens onze mediterrane buren die niet mogen worden achtergesteld bij onze buren in andere streken.[gt]

J'espère que ces événements nous rappellerons nos engagements moraux et historiques, politiques et économiques vis-à-vis de nos voisins méditerranéens, qui ne peuvent être oubliés par rapport à des pays d'autres régions.


Maar om op een dergelijke situatie te reageren, moet de Gemeenschap niet haar markten afgrendelen, maar onze buren veeleer een voorbeeld geven door hun te beloven die markten open te stellen, net zoals haar eigen industrie zich heeft moeten herstructureren als voorbereiding op de ééngemaakte Europese markt.

Face à une telle situation, la Communauté ne doit pas fermer ses marchés, mais au contraire, donner l'exemple à ses voisins en leur promettant leur ouverture et tout en les avertissant qu'ils devront progressivement renoncer en retour à la protection de l'Etat, tout comme l'industrie communautaire a dû se restructurer dans la perspective du marché européen unique.


Het idee op zich om "alles behalve de instellingen te delen", geldt voor de bestaande instellingen van de EU. Maar dit sluit niet de mogelijkheid uit om in een later stadium, indien nodig, samen met onze buren nieuwe structuren te ontwikkelen.

L'idée de "tout partager sauf les institutions" s'applique aux institutions existantes de l'Union européenne, mais n'exclut pas la possibilité de créer ultérieurement de nouvelles structures avec nos voisins s'il y a lieu.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet zo lang geleden konden onze buren' ->

Date index: 2021-01-14
w