Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "niet meteen antwoord " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
niet in aanmerking nemen van het antwoord van de Lid-Staat

défaut de prise en compte des observations adressées par l'Etat
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Er kwam niet meteen een antwoord op de brief van het Rekenhof van 18 april 2008 omdat er op die datum nog onzekerheden bestonden over het van kracht worden van de wet van 22 mei 2003 houdende de organisatie van de begroting en de boekhouding van de federale Staat.

Il n’a pas été immédiatement répondu à la lettre de la Cour des comptes du 18 avril 2008 puisque à cette date, des incertitudes existaient encore quant à l’entrée en vigueur de la loi du 22 mai 2003 portant organisation du budget et de la comptabilité de l’État fédéral.


Ik herhaal nogmaals - ik zal zo meteen antwoord geven op uw vraag, die ben ik niet vergeten - dat het mijns inziens bijzonder belangrijk is dat wij de beginselen van de sociale dialoog eerbiedigen.

Je vais vous répondre dans une minute, je n’ai pas oublié votre question, mais je crois qu’il est crucial que nous respections les principes du dialogue social.


– (PT) Mevrouw Ferreira, ik geef met plezier een antwoord op uw vraag, hoewel die niet meteen over de ramp in Japan gaat.

− (PT) C’est avec beaucoup de plaisir que je vous réponds, Madame Ferreira, même si votre question ne concerne pas à proprement parler la «catastrophe au Japon».


Sommige van de meningen die ik vandaag heb gehoord, waren geen verrassing, hoewel ik het niet met alle meningen even eens was. Ik wil meteen aan het begin nog eens herhalen – en ik zeg dit in antwoord op een hele reeks vragen – dat ik me hier zie als voorzitter van de Europese Raad en dus niet van plan ben om gedurende deze zes maanden mijn persoonlijke of partijpolitieke opvattingen aan u op te dringen. Toch vind ik dat ik op één ...[+++]

Toutefois, je tiens à répéter d’emblée, en réponse à toute une série de questions, que je considère mon rôle comme étant celui de président du Conseil européen, et qu’au cours des six prochains mois, je ne compte pas mettre en avant mes opinions personnelles ni celles de mon parti. Mais je me sens obligé de réagir sur une question, car cette question me concerne personnellement. Il s’agit des critiques très dures exprimées à l’encontre du président tchèque Václav Klaus, un président qui s’est fait connaître des citoyens européens, ce qui est une bonne chose et ce dont je suis fier ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Gedurende de eerste dagen van de crisis wisten we niet meteen wat het juiste antwoord was op een crisis zoals die zich nog niet eerder in de geschiedenis van de economie had voorgedaan, althans niet in de twintigste eeuw.

- car les premiers jours de la crise, on n’a pas tout de suite su quelle était la bonne réponse à apporter à une crise jamais vue dans l’histoire économique, en tout cas du XX siècle.


Er kleeft echter ook een ethisch aspect aan de financiering van dat onderzoek, en daarover zal de heer Liese zo meteen spreken. Wij willen daar graag een antwoord op van uw kant, maar dan niet in de door de heer Pannella gebruikte stijl van nevelig obscurantisme dat gewoon niet bestaat.

Cependant, il y a également une composante éthique dans le financement d’une telle recherche - mon collègue M. Liese en parlera - et nous voudrions que vous nous donniez votre réponse sur ce point en laissant de côté l’obscurantisme nébuleux mentionné par M. Pannella et qui, en fait, n’existe pas.


De vraag van mevrouw de Bethune verwijst waarschijnlijk naar een project, maar is zo algemeen gesteld dat er niet meteen antwoord op kan worden gegeven.

La question de Mme de Bethune fait vraisemblablement référence à un projet, mais elle est posée en termes si généraux qu'il est impossible d'y apporter immédiatement une réponse.


Had ik deze vraag drie weken geleden gesteld, dan had ik precies hetzelfde antwoord gekregen en ik vrees hetzelfde antwoord te krijgen als ik de vraag meteen na 7 juni zou stellen, omdat de eerste minister nu eenmaal heeft beslist niets meer te doen voor de verkiezingsdatum.

Si j'avais posé cette question il y a trois semaines, j'aurais reçu la même réponse et je crains d'obtenir à nouveau la même réponse si je reviens avec la même question après le 7 juin parce que le premier ministre a décidé maintenant une fois pour toutes de ne plus rien faire avant les élections.


De minister antwoordde mij steeds dat de diensten aan het antwoord werkten, wat hem trouwens wenselijk leek, maar dat hij niet meteen alle gevraagde informatie inzake de inkomstenbelastingen kon geven.

Le ministre m'a toujours répondu que ses services travaillaient à la réponse, qui lui paraissent fort souhaitable, mais qu'il n'était pas en mesure d'apporter d'emblée l'information complète demandée en matière d'impôts sur les revenus.


De minister erkende trouwens dat het wetsontwerp geen oplossing biedt voor dit scenario en had niet meteen een antwoord op het probleem.

Le ministre a du reste reconnu que le projet de loi ne résolvait pas le problème et qu'il n'avait pas de solution à me proposer d'emblée.




Anderen hebben gezocht naar : niet meteen antwoord     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet meteen antwoord' ->

Date index: 2025-10-23
w