Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Acuut of subacuut
Anankastische neurose
De wielflens loopt tegen de spoorstaaf aan
Dwangneurose
Hersensyndroom
Neventerm
Niet bestand tegen uitschuring
Niet tegen uitschuring bestand
Obsessief-compulsieve neurose
Obsessief-compulsieve stoornis
Organische reactie
Psycho-organisch syndroom
Psychose door infectieziekte
Traumatische neurose
Verwardheidstoestand

Vertaling van "niet loopt tegen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE
de wielflens loopt tegen de spoorstaaf aan

le boudin s'applique contre le rail


niet bestand tegen uitschuring | niet tegen uitschuring bestand

affouillable


Verdrag betreffende de niet-toepasselijkheid van verjaring terzake van oorlogsmisdrijven en misdrijven tegen de menselijkheid | Verdrag nopens de niet-toepasselijkheid van bij de wet voorziene verjaringstermijnen ten aanzien van oorlogsmisdaden en misdaden tegen de mensheid

Convention sur l'imprescriptibilité des crimes contre l'humanité et des crimes de guerre | Convention sur l'imprescriptibilité des crimes de guerre et des crimes contre l'humanité


Omschrijving: Een etiologisch niet specifiek organisch-psychosyndroom gekenmerkt door gelijktijdig optredende stoornissen van bewustzijn en aandacht, waarneming, denken, geheugen, psychomotoriek, emoties en het slaap-waakritme. De duur varieert en de mate van ernst loopt van licht tot zeer ernstig. | acuut of subacuut | hersensyndroom | acuut of subacuut | organische reactie | acuut of subacuut | psycho-organisch syndroom | acuut o ...[+++]

Définition: Syndrome cérébral organique sans étiologie spécifique, caractérisé par la présence simultanée de perturbations de la conscience et de l'attention, de la perception, de l'idéation, de la mémoire, du comportement psychomoteur, des émotions, et du rythme veille-sommeil. La durée est variable et le degré de gravité varie de léger à très sévère. | état confusionnel (non alcoolique) | psychose infectieuse | réaction organique | syndrome:cérébral | psycho-organique | aigu(ë) ou subaigu(ë)


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit zich herhalende dwanggedachten of dwanghandelingen. Dwanggedachten zijn ideeën, beelden of impulsen die in stereotiepe vorm steeds maar weer de gedachten van de betrokkene binnendringen. Ze zijn vrijwel onveranderlijk verontrustend en de betrokkene tracht dikwijls, zonder succes, zich ertegen te verzetten. Ze worden evenwel herkend als zijn of haar eigen gedachten, ondanks hun onwillekeurige en vaak weerzinwekkende aard. Dwanghandelingen of rituelen zijn stereotiepe gedragingen die steeds maar weer worden herhaald. Ze zijn niet aangenaam ...[+++]

Définition: Trouble caractérisé essentiellement par des idées obsédantes ou des comportements compulsifs récurrents. Les pensées obsédantes sont des idées, des représentations, ou des impulsions, faisant intrusion dans la conscience du sujet de façon répétitive et stéréotypée. En règle générale, elles gênent considérablement le sujet, lequel essaie souvent de leur résister, mais en vain. Le sujet reconnaît toutefois qu'il s'agit de ses propres pensées, même si celles-ci sont étrangères à sa volonté et souvent répugnantes. Les comportements et les rituels compulsifs sont des activités stéréotypées répétitives. Le sujet ne tire aucun plaisir direct de la réalisation d ...[+++]


Omschrijving: Ontstaat als een verlate of verlengde reactie op een stressveroorzakende gebeurtenis of situatie (van korte of lange duur) van een buitengewoon bedreigende of catastrofale aard, die bij vrijwel iedereen grote angst zou veroorzaken. Predisponerende factoren, zoals persoonlijkheidstrekken (b.v. compulsieve, asthene) of een voorgeschiedenis van neurotische ziekte, kunnen de drempel voor de ontwikkeling van het syndroom verlagen of zijn verloop verergeren, maar zijn noodzakelijk noch voldoende om het optreden ervan te verklaren. Typische kenmerken zijn onder meer episoden van herhaald herleven van het trauma in zich opdringende gedachten ('flashbacks'), dromen of nachtmerries, die optreden ...[+++]

Définition: Ce trouble constitue une réponse différée ou prolongée à une situation ou à un événement stressant (de courte ou de longue durée), exceptionnellement menaçant ou catastrophique et qui provoquerait des symptômes évidents de détresse chez la plupart des individus. Des facteurs prédisposants, tels que certains traits de personnalité (par exemple compulsive, asthénique) ou des antécédents de type névrotique, peuvent favoriser la survenue du syndrome ou aggraver son évolution; ces facteurs ne sont pas toutefois nécessaires ou suffisants pour expliquer la survenue du syndrome. Les symptômes typiques comprennent la reviviscence répétée de l'événement traumatique, dans des souvenirs envahissants ( flashbacks ), des rêves ou des cauchem ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Het derde lid bepaalt dat bij laattijdige betaling van rechtswege interest loopt tegen de gewone interestvoet en dus niet de zgn. sociale interestvoet.

Le troisième alinéa précise qu'en cas de paiement tardif, un intérêt court de plein droit au taux d'intérêt ordinaire, et donc pas au taux d'intérêt dit social.


Het lijkt gepast een specifieke procedure in te voeren voor gevallen waarin de Commissie voornemens is een vergunninghouder tegen wie een niet-nakomingsprocedure loopt een boete op te leggen omdat hij weigert te voldoen aan een verzoek om inlichtingen van het bureau of de Commissie.

Il convient de prévoir une procédure particulière dans les cas où la Commission a l’intention d'infliger au titulaire d’une autorisation de mise sur le marché faisant l'objet d'une procédure d'infraction une amende pour non-satisfaction d'une demande de renseignements de l'Agence ou de la Commission.


De vergunninghouder tegen wie de niet-nakomingsprocedure loopt, moet met name het recht hebben om in de onderzoeksfase door het bureau en na de kennisgeving van de punten van bezwaar door de Comissie te worden gehoord, en hij moet toegang hebben tot het door het bureau en de Commissie samengestelde dossier.

Le titulaire de l’autorisation de mise sur le marché faisant l’objet de la procédure d’infraction doit notamment avoir le droit d’être entendu par l’Agence au stade de l’enquête et par la Commission une fois qu'une communication des griefs lui a été notifiée, et d’avoir accès au dossier constitué par l’Agence et la Commission.


de geldigheidsduur van de vaccinatie gaat in vanaf de vaststelling van de beschermende immuniteit, die niet minder dan 21 dagen na de voltooiing van het door de producent voor de primaire vaccinatie vereiste vaccinatieprotocol plaatsvindt, en loopt door tot het einde van de periode van beschermende immuniteit, als voorgeschreven in de technische specificatie van de in punt 1, onder b), bedoelde vergunning of de in punt 1, onder c), bedoelde goedkeuring of licentie voor het vaccin tegen ...[+++]

la période de validité de la vaccination débute au moment où l’immunité protectrice est établie, ce qui ne peut être fait moins de vingt et un jours après l’achèvement du protocole de vaccination défini par le fabricant du vaccin pour la vaccination primaire, et court jusqu’au terme de la durée de l’immunité protectrice, spécifiée dans l’autorisation de mise sur le marché visée au point 1 b), ou dans l’autorisation ou l’agrément visé au point 1 c), du vaccin antirabique délivré dans l’État membre ou dans le territoire ou le pays tiers où le vaccin a été administré.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Met betrekking tot de leeftijd van het kind antwoordt de minister dat men niet uit het oog mag verliezen dat het nieuwe artikel 331ter met betrekking tot de verjaring wordt toegepast onder voorbehoud van artikel 2252 dat bepaalt dat de verjaring niet loopt tegen minderjarigen.

La ministre répond, à propos de l'âge de l'enfant, qu'il ne faut pas perdre de vue que le nouvel article 331ter, relatif à la prescription, s'applique sans préjudice de l'article 2252, qui empêche la prescription de courir contre les mineurs.


Met betrekking tot de leeftijd van het kind antwoordt de minister dat men niet uit het oog mag verliezen dat het nieuwe artikel 331ter met betrekking tot de verjaring wordt toegepast onder voorbehoud van artikel 2252 dat bepaalt dat de verjaring niet loopt tegen minderjarigen.

La ministre répond, à propos de l'âge de l'enfant, qu'il ne faut pas perdre de vue que le nouvel article 331ter, relatif à la prescription, s'applique sans préjudice de l'article 2252, qui empêche la prescription de courir contre les mineurs.


Verwezen wordt hier nog naar de verklaring van F. Erdman (blz. 19) : « Loopt tegen een reglement van een instelling een door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie ingestelde vordering tot nietigverklaring, dan wordt de toepassing ervan opgeschort, wat niet het geval is wanneer de vordering door de andere instelling wordt ingeleid.

Voyez encore la déclaration de F. Erdman, p. 19 : « lorsqu'un règlement d'une institution fait l'objet d'un recours en annulation formé par le procureur général devant la Cour de cassation, son application en est suspendue. Pareille suspension n'a pas cours quand un recours est introduit par l'autre institution.


Als men uitgaat van het idee dat de verjaringstermijn niet loopt tegen het kind zolang het minderjarig is, komen we op een termijn van vier jaar.

Si l'on part de l'idée que le délai de prescription ne court pas contre l'enfant tant qu'il est mineur, le délai est de quatre ans.


Verwezen wordt hier nog naar de verklaring van F. Erdman (blz. 19) : « Loopt tegen een reglement van een instelling een door de procureur-generaal bij het Hof van Cassatie ingestelde vordering tot nietigverklaring, dan wordt de toepassing ervan opgeschort, wat niet het geval is wanneer de vordering door de andere instelling wordt ingeleid.

Voyez encore la déclaration de F. Erdman, p. 19 : « lorsqu'un règlement d'une institution fait l'objet d'un recours en annulation formé par le procureur général devant la Cour de cassation, son application en est suspendue. Pareille suspension n'a pas cours quand un recours est introduit par l'autre institution.


Met betrekking tot de hechtenis van personen tegen wie strafvervolging is ingesteld, bestaat het gevaar dat degene die ingezetene is van de staat waar de vervolging plaatsvindt, anders wordt behandeld dan de niet-ingezetene in die zin dat een niet-ingezetene het gevaar loopt in voorlopige hechtenis te worden genomen, terwijl een ingezetene in soortgelijke omstandigheden niet in detentie zou worden genomen.

En ce qui concerne la détention des personnes faisant l’objet d’une procédure pénale, le risque existe que des traitements différents leur soient réservés selon qu’elles résident ou non dans l’État où le procès doit se tenir: une personne ne résidant pas dans cet État court le risque d’être placée en détention provisoire dans l’attente du procès même si, dans des conditions analogues, un résident ne le serait pas.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet loopt tegen' ->

Date index: 2024-11-06
w