Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «niet alleen omdat de bestaande europese verdragen iets dergelijks » (Néerlandais → Français) :

De basis van het probleem is niet het Hof van Justitie (dat kan alleen maar de bestaande teksten interpreteren), maar het feit dat er in de Europese verdragen een asymmetrie bestaat tussen de economische en de sociale doelstellingen van de Unie, waarbij deze laatste op een lager niveau staan (de nationale grondwetten kennen een symmetrie tussen beide).

Le fond du problème, ce n'est pas la Cour de Justice (qui ne peut qu'interpréter les textes existants), mais c'est l'existence, dans les traités européens, d'une asymétrie entre les objectifs économiques et les objectifs sociaux de l'Union, ces derniers se situant à un niveau inférieur (dans les constitutions nationales, il y a symétrie entre ces deux catégories d'objectifs).


De basis van het probleem is niet het Hof van Justitie (dat kan alleen maar de bestaande teksten interpreteren), maar het feit dat er in de Europese verdragen een asymmetrie bestaat tussen de economische en de sociale doelstellingen van de Unie, waarbij deze laatste op een lager niveau staan (de nationale grondwetten kennen een symmetrie tussen beide).

Le fond du problème, ce n'est pas la Cour de Justice (qui ne peut qu'interpréter les textes existants), mais c'est l'existence, dans les traités européens, d'une asymétrie entre les objectifs économiques et les objectifs sociaux de l'Union, ces derniers se situant à un niveau inférieur (dans les constitutions nationales, il y a symétrie entre ces deux catégories d'objectifs).


Die situatie is vandaag nog tegenstrijdiger omdat de Europese Commissie een bovengrens voor de tarieven voor roaming heeft opgelegd (transnationale oproepen en sms-berichten) en iets dergelijks op het Belgische niveau niet bestaat.

Aujourd’hui, cette situation est d’autant plus paradoxale que la Commission européenne a imposé un plafonnement des prix pour l'itinérance mobile (les appels et les SMS transnationaux), et qu’il n'y a rien de pareil au niveau belge.


Onze fractie is tegen toetreding, niet alleen omdat de bestaande Europese Verdragen iets dergelijks niet toestaan, maar vooral ook omdat wij voor de Europese Unie een lijst van grondrechten nodig hebben waarin de huidige opvattingen worden weerspiegeld.

Notre groupe s'oppose à l'adhésion non seulement parce que les Traités européens actuels ne le permettent pas mais aussi, et surtout, parce que nous avons besoin d'un catalogue des droits fondamentaux propre à l'Union européenne et qui reflète l'état actuel des convictions.


De EU, de EU-lidstaten en Europese bedrijven moeten actief worden betrokken bij de samenwerking rond de ontwikkeling van deze zeeroutes, niet alleen omdat die van groot belang zijn voor het Europese bedrijfsleven, maar in het bijzonder omdat de EU in de unieke positie verkeert dat zij een aantal instrumenten voor deze ontwikkeling beschikbaar kan stellen, hetgeen geïllustreerd wordt door de ...[+++]

L'Union européenne, ses États membres et les entreprises européennes devraient s'engager activement à coopérer pour mettre en place ces voies maritimes, non seulement parce que celles-ci seront d'une importance majeure pour les entreprises européennes, mais surtout parce que l'Union bénéficie d'une position unique qui lui permet d'offrir certains des outils nécessaires au développement de cette voie, comme l'illustre le meilleur niveau de couverture et de fiabilité que le système Galileo a la capacité de fournir par rapport aux systèmes GPS existants.


Iets dat vanzelfsprekend zou moeten zijn, niet alleen omdat het tot de eurozone behoort, maar ook in zijn algemeenheid omdat het tot de Europese Unie behoort: een uiting van politieke steun, solidariteit en fundamenteel en eerlijk vertrouwen.

Quelque chose qui devrait être évident pour un membre de la zone euro mais aussi, de façon plus générale, pour un pays membre de l'Union européenne: elle demande l’expression d’un soutien politique, elle demande la solidarité et une confiance fondamentale et honnête, un soutien qui ne se limite pas à des paroles, un soutien qui ait de la substance et qui ne lui sera pas retiré dès que nous ne serons plus à huis clos.


Maar ook inhoudelijk is deze jaarlijkse herziening van belang, en wel voor de definitie van de termen "werknemers" en "zelfstandigen", als deze uit de nationale wetgeving niet opgemaakt kan worden (bijlage I, deel 1), de definitie van de term "gezinsleden", als de nationale wetgeving geen onderscheid maakt tussen gezinsleden en andere personen (bijlage I, deel 2), bijzondere stelsels voor zelfstandigen die buiten de werkingssfeer van de verordening vallen (bijlage II, deel 1), bijzondere uitkeringen bij geboorte of adoptie die buiten de werkingssfeer van de verordening vallen (bijlage II, deel 2), bijzondere, niet ...[+++]

Cette révision annuelle est également importante par son contenu: la définition des expressions "travailleurs salariés" ou "travailleurs non salariés", quand elles ne peuvent être établies sur la base de la législation nationale (Annexe I, Partie 1), la définition du terme "membres de la famille", quand la législation nationale ne permet pas de faire une distinction entre les membres de la famille et d'autres personnes (Annexe I, Partie 2), les régimes spéciaux de travailleurs non salariés exclus du champ d'application du règlement (Annexe II, partie 1), les allocations spéciales de naissance ou d'adoption exclues du champ d'application ...[+++]


Uit dit programma blijkt opnieuw hoeveel belang de Europese Unie sinds de Europese Raad van Tampere hecht aan de ruimte van vrijheid, veiligheid en rechtvaardigheid, die hoog op de prioriteitenlijst van de Unie staat, niet alleen omdat het een van de fundamentele doelstellingen van de Unie is, maar ook en vooral omdat het iets is dat de burgers na aan het hart ligt.

Il a réaffirmé l'importance que l'Union européenne attache, depuis le Conseil européen de Tampere de 1999, à l'espace de liberté, de sécurité et de justice, en en faisant l’une des principales priorités de l'Union - non seulement parce qu'il s’agit de l'un de ses objectifs fondamentaux, mais aussi, et surtout, parce que cet espace est au centre des intérêts des citoyens de l'Union européenne.


Ik moet u zeggen dat het Portugese Voorzitterschap van de Europese Unie zich tot doel had gesteld iets voor Afrika te doen, niet alleen omdat we dat voor andere continenten en andere gebieden, voor Latijns-Amerika en voor Azië reeds hadden gedaan, maar ook omdat andere landen of groepen landen, de Verenigde Staten, Japan, zelfs China, dat vóór ons begonnen te doen.

Je dois vous dire que la présidence portugaise de l'Union européenne avait pour objectif de faire quelque chose par rapport à l'Afrique, non seulement parce que nous l'avions déjà fait par rapport à d'autres continents et à d'autres régions, en Amérique latine, en Asie, mais aussi parce que d'autres pays ou groupes de pays, les États-Unis, le Japon et la Chine elle-même ont commencé à le faire avant nous.


Ik juich dat toe, niet alleen omdat het eigenlijk een noodzakelijke omzetting is van een Europese richtlijn, maar ook omdat een dergelijke test de kwaliteit van de gezondheidszorg ten goede kan komen.

J'applaudis à cette initiative non seulement parce qu'il s'agit de la transposition obligatoire d'une directive européenne mais également parce que ce test ne peut que profiter à la qualité de soins de santé.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet alleen omdat de bestaande europese verdragen iets dergelijks' ->

Date index: 2021-09-12
w