Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Neventerm
Niet-vast aantal dagen per week
Postmaturiteit NNO

Traduction de «niet 360 dagen » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
niet-vast aantal dagen per week

nombre de jours par semaine non fixe






Omschrijving: Een acute psychotische stoornis waarin hallucinaties, wanen of stoornissen van de waarneming duidelijk merkbaar zijn, maar opvallend wisselend en veranderend van dag tot dag of zelfs van uur tot uur. Emotionele onrust met intense voorbijgaande gevoelens van geluk of extase; angst en prikkelbaarheid zijn eveneens dikwijls aanwezig. De veelvormigheid en instabiliteit zijn typerend voor het algemene klinische beeld en de psychotische kenmerken rechtvaardigen een diagnose van schizofrenie (F20.-) niet. Deze stoornissen hebben dikwijls een abrupt begin, ontwikkelen zich vaak snel in enkele ...[+++]

Définition: Trouble psychotique aigu, comportant des hallucinations, des idées délirantes ou des perturbations des perceptions manifestes, mais très variables, changeant de jour en jour, voire d'heure en heure. Il existe souvent un bouleversement émotionnel s'accompagnant de sentiments intenses et transitoires de bonheur ou d'extase, d'anxiété ou d'irritabilité. Le polymorphisme et l'instabilité sont caractéristiques du tableau clinique. Les caractéristiques psychotiques ne répondent pas aux critères de la schizophrénie (F20.-). Ces troubles ont souvent un début brutal, se développent rapidement en l'espace de quelques jours et disparais ...[+++]


Omschrijving: Een heterogene groep stoornissen die worden gekenmerkt door het acute begin van psychotische symptomen, zoals wanen, hallucinaties, stoornissen van de waarneming en door de ernstige verstoring van gewone gedragingen. 'Acuut' wordt gedefinieerd als een progressieve ontwikkeling van een duidelijk abnormaal klinisch beeld in ongeveer twee weken of minder. Voor deze stoornissen is geen bewijs voor een organische oorzaak. Verbijstering en onbegrip zijn dikwijls aanwezig, maar desoriëntatie in tijd, plaats en persoon is niet aanhoudend of -ernstig genoeg om een diagnose van organisch veroorzaakt delirium (F05.-) te rechtvaardigen ...[+++]

Définition: Groupe hétérogène de troubles caractérisés par la survenue aiguë de symptômes psychotiques tels que des idées délirantes, des hallucinations, des perturbations des perceptions et par une désorganisation massive du comportement normal. Une survenue aiguë est définie comme étant l'apparition, allant crescendo, d'un tableau clinique manifestement pathologique, en deux semaines au plus. Ces troubles ne comportent aucun élément en faveur d'une étiologie organique. Ils s'accompagnent souvent d'une perplexité ou d'une hébétude, mais les perturbations de l'orientation dans le temps, dans l'espace, et quant à la personne, ne sont pas ...[+++]


de niet opgenomen verlofdagen zoals voor dagen werkelijke dienst bezoldigen

munérer les jours de congé non pris comme jours de service effectif


foetus of zuigeling met zwangerschapsduur van 42 voltooide-weken of meer (294 dagen of meer), niet-'heavy- or large-for-dates' | postmaturiteit NNO

Postmaturité SAI
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Het verschil tussen een opzeggingstermijn van 360 dagen, enerzijds, en die van 64 dagen, anderzijds, is niet bestaanbaar met de artikelen 10 en 11 van de Grondwet.

La différence entre un délai de préavis de 360 jours, d'une part, et de 64 jours, d'autre part, n'est pas compatible avec les articles 10 et 11 de la Constitution.


Krachtens artikel 25 van het Strafwetboek, komt een straf van twaalf maanden (360 dagen) echter niet overeen met een straf van één jaar (365 dagen), zodat de onderzoeksrechter geen bevel tot aanhouding kan verlenen voor de dader van het misdrijf bedoeld in het nieuwe artikel 35, tweede lid.

Or, en vertu de l'article 25 du Code pénal, une peine de douze mois (360 jours) n'équivaut pas à une peine d'un an (365 jours), ce qui ne permet pas au juge d'instruction de décerner un mandat d'arrêt à l'auteur de l'infraction visée à l'article 35, alinéa 2, nouveau.


Krachtens artikel 25 van het Strafwetboek, komt een straf van 12 maanden (360 dagen) echter niet overeen met een straf van één jaar (365 dagen), waarin artikel 16, § 1, van de wet van 20 juli 1990 betreffende de voorlopige hechtenis voorziet.

Cependant, en vertu de l'article 25 du Code pénal, une peine de 12 mois (360 jours) n'équivaut pas à une peine d'un an (365 jours) prévue par l'article 16, § 1, de la loi du 20 juillet 1990 relative à la détention préventive.


Krachtens artikel 25 van het Strafwetboek, komt een straf van twaalf maanden (360 dagen) echter niet overeen met een straf van één jaar (365 dagen), zodat de onderzoeksrechter geen bevel tot aanhouding kan verlenen voor de dader van het misdrijf bedoeld in het nieuwe artikel 35, tweede lid.

Or, en vertu de l'article 25 du Code pénal, une peine de douze mois (360 jours) n'équivaut pas à une peine d'un an (365 jours), ce qui ne permet pas au juge d'instruction de décerner un mandat d'arrêt à l'auteur de l'infraction visée à l'article 35, alinéa 2, nouveau.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De tweede lidstaat kan een grens stellen aan de duur van de langetermijnmobiliteit van een onderzoeker — deze is niet minder dan 360 dagen.

La durée maximale que le deuxième État membre peut définir pour la mobilité de longue durée d'un chercheur ne peut pas être inférieure à 360 jours.


- in Italië evenals in Portugal het verbod op arbeid van kinderen onder de 15 jaar niet wordt nageleefd in met name familiebedrijven (in Italië werken 360.000 tot 430.000 kinderen van 11 tot 14 jaar 8 uur per dag en soms 6 dagen per week).

- en Italie et au Portugal, l'interdiction du travail des enfants de moins de 15 ans n'est pas respectée, notamment dans les entreprises familiales (ceci concerne en Italie entre 360.000 et 430.000 enfants de 11 à 14 ans travaillant 8 heures par jours et parfois 6 jours par semaine).


1° op 31 augustus voorafgaand aan de datum waarop de benoeming ingaat niet ten minste 720 dagen dienstanciënniteit telt, waarvan 360 dagen in het betrokken ambt;

1° il ne compte pas au moins 720 jours d'ancienneté de service dont 360 dans la fonction concernée, au 31 août qui précède la date où la nomination prend cours;


1° op 31 augustus voorafgaand aan de datum waarop de benoeming ingaat niet ten minste 720 dagen dienstanciënniteit heeft waarvan 360 dagen in het bedoelde ambt.

1° il ne possède pas au 31 août précédant la date de début de la nomination au moins 720 jours d'ancienneté de service dont 360 jours dans l'emploi visé.


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; is er aldus geen discriminatie tussen de ve ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il pas ainsi discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en [a] subi 360 jours ?


Bij lezing van de voormelde parlementaire voorbereiding (verslag nr. 652 van 8 juli 1993 van de heer Mahoux, 653-2, p. 21, zitting 1992-1993), lijkt het zeker dat de wetgever beïnvloed is geweest door het verschil tussen een duurtijd van opsluiting van 12 maanden ten opzichte van die van één jaar; er dient echter te worden opgemerkt dat 12 maanden overeenstemmen met 12 x 30 dagen, zijnde 360 dagen en niet 300 dagen zoals vermeld in de parlementaire voorbereiding, zowel in de Franse als in de Nederlandse tekst; is er aldus geen discriminatie tussen de ve ...[+++]

A la lecture des travaux préparatoires susvisés (rapport n° 652 du 8 juillet 1993 de M. Mahoux, 653-2 p. 21, session 1992-1993), il semble certain que le législateur ait été influencé par la différence entre une durée d'emprisonnement de 12 mois par rapport à celle d'un an; il faut toutefois relever que 12 mois correspondent à 12 x 30 jours soit 360 jours et non 300 jours comme repris dans les travaux préparatoires, aussi bien dans le texte français que dans le texte néerlandais; n'y a-t-il ainsi pas discrimination entre le condamné qui a subi en réalité 365 jours d'emprisonnement et celui qui en subi 360 jours ?




D'autres ont cherché : neventerm     werkelijk aantal dagen 360     niet-vast aantal dagen per week     postmaturiteit nno     niet 360 dagen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'niet 360 dagen' ->

Date index: 2021-09-25
w