Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dichtheid van het net
Eindpunt van een net
Euronet
Gecentraliseerde nationale net
Geografisch net
Interactief net
Net van breedtecirkels en lengtecirkels
Net van parallellen en meridianen
Net van warmtevoorziening op afstand
Net voor datatransmissie
Neventerm
Omvang van het net
Paniekaanval
Paniektoestand
Structuur van het net
Telecommunicatienet
Transmissienet
Transpac
Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie

Traduction de «net als jean » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
congenitale lactaatacidose, Saguenay-Lac-Saint Jean-type

acidose lactique congénitale type Saguenay-Lac-Saint-Jean


Omschrijving: Het essentiële kenmerk bestaat uit recidiverende aanvallen van hevige angst (paniek) die niet beperkt zijn tot bepaalde situaties of omstandigheden en derhalve onvoorspelbaar zijn. Net als bij andere angststoornissen zijn de belangrijkste symptomen onder meer plotseling beginnende hartkloppingen, pijn op de borst, verstikkingsgevoelens, duizeligheid en gevoelens van onwerkelijkheid (depersonalisatie of derealisatie). Dikwijls is er ook een secundaire angst om dood te gaan, zich niet meer in de hand te hebben of gek te wo ...[+++]

Définition: Les caractéristiques essentielles de ce trouble sont des attaques récurrentes d'anxiété sévère (attaques de panique), ne survenant pas exclusivement dans une situation particulière ou dans des circonstances déterminées, et dont la survenue est, de ce fait, imprévisible. Comme dans d'autres troubles anxieux, les symptômes essentiels concernent la survenue brutale de palpitations, de douleurs thoraciques, de sensations d'étouffement, d'étourdissements et de sentiments d'irréalité (dépersonnalisation ou déréalisation). Il existe par ailleurs souvent aussi une peur secondaire de mourir, de perdre le contrôle de soi ou de devenir ...[+++]


dichtheid van het net | omvang van het net | structuur van het net

consistance du réseau ferré


geografisch net | net van breedtecirkels en lengtecirkels | net van parallellen en meridianen

réseau des méridiens et des parallèles


Universitaire Raad voor de Jean Monnet-actie

Conseil universitaire pour l'action Jean Monnet


transmissienet [ Euronet | net voor datatransmissie | telecommunicatienet | Transpac ]

réseau de transmission [ Euronet-Diane | réseau à bande large | réseau de diffusion | réseau de télécommunication | réseau de transmission de données | Transpac ]


interactief net

réseau interactif [ réseau commuté ]




net van warmtevoorziening op afstand

réseau de distribution de chaleur à distance


gecentraliseerde nationale net

réseau national centralisé
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
1) onder d) worden de woorden « Jean-Luc VREUX (Haute Ecole Libre in Henegouwen, Pool Henegouwen, Vrij net) » vervangen door de woorden « de heer Alexandre LODEZ (Haute Ecole libre mosane, Pool Luik-Luxemburg, Vrij net) » ;

1) au d), les mots « Jean-Luc VREUX (Haute Ecole Libre en Hainaut, Pôle Hainuyer, Réseau libre) » sont remplacés par les mots « M. Alexandre LODEZ (Haute Ecole libre mosane, Pôle de Liège-Luxembourg, Réseau libre) » ;


Bij beslissing van de directeur-generaal van 18 juli 2016, wordt de heer FLAMENT Jean Michel definitief benoemd op 1 juli 2016 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 18 juillet 2016, Monsieur FLAMENT Jean Michel est nommé à titre définitif, au 1 juillet 2016, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 11 maart 2016, wordt de heer FOUBERT Jean-Marie bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 1 december 2015 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader. Bij beslissing van de directeur-generaal van 11 maart 2016, wordt de heer KIR Ferat bevorderd door overgang naar het hogere niveau op 1 december 2015 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij "Net Brussel, Gewestelijk Agentschap v ...[+++]

Par décision du directeur général du 11 mars 2016, M. FOUBERT Jean-Marie est promu par accession au niveau supérieur, au 1 décembre 2015, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone Par décision du directeur général du 11 mars 2016, M. KIR Ferat est promu par accession au niveau supérieur, au 1 décembre 2015, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Artikel 1. In artikel 1, 1°, van het besluit van de Regering van de Franse Gemeenschap van 6 februari 2014 tot benoeming van de leden van de raad van bestuur en de ondervoorzitters van de ARES (Académie de Recherche et d'Enseignement supérieur - Academie Onderzoek en Hoger Onderwijs), worden de volgende wijzigingen aangebracht : 1° de woorden « plaatsvervangster Mevr Corine MATILLARD (Haute Ecole Charlemagne, Pool Luik-Luxemburg, Franse Gemeenschap) » worden vervangen door de woorden « plaatsvervanger de heer Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pool Henegouwen, Franse Gemeenschap) »; 2° de woorden « plaatsvervanger de heer Bernard COBUT (Haute Ecole Francisco Ferrer, Pool Brussel, CPEONS) » worden vervangen door de woorden « plaatsverv ...[+++]

Article 1 . A l'article 1 , 1°, de l'arrêté du Gouvernement de la Communauté française du 6 février 2014 portant désignation des membres du Conseil d'administration et des vice-présidents de l'ARES, les modifications suivantes sont apportées : 1° les mots « suppléante Mme Corine MATILLARD (Haute Ecole Charlemagne, Pôle Liège-Luxembourg, Communauté française) » sont remplacés par les mots « suppléant M. Denis DUFRANE (Haute Ecole en Hainaut, Pôle Hainuyer, Communauté française) »; 2° les mots « suppléant M. Bernard COBUT (Haute Ecole Francisco Ferrer, Pôle de Bruxelles, CPEONS) » sont remplacés par les mots « suppléante Mme Dominique DAEMS (Haute Ecole Francisco Ferrer, Pôle bruxellois, CEPEONS) »; 3° les mots « M. Paul ANCIAUX (Haute Ecol ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Bij beslissing van de directeur-generaal van 16 december 2014, wordt de heer GERRISSEN Pierre Jean definitief benoemd op 1 december 2014 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 16 décembre 2014, Monsieur GERRISSEN Pierre Jean est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2014, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 16 december 2014, wordt de heer TAKAM Jean-Marie definitief benoemd op 1 december 2014 in de hoedanigheid van Werkman van Openbare Reiniging (rang 42) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 16 décembre 2014, Monsieur Mohamed TAKAM Jean-Marie est nommé à titre définitif, au 1 décembre 2014, en qualité d'Ouvrier de Propreté Publique (rang 42) à « Bruxelles-Propreté, Agence Régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Net als vorige spreker merkt de heer Jean-Marie Happart op dat traditioneel een regeringsvertegenwoordiger aanwezig is bij de bespreking van een voorstel tot herziening van de Grondwet.

Comme l'intervenant précédent, M. Jean-Marie Happart remarque qu'il est de tradition qu'un représentant du gouvernement soit présent lors de la discussion d'une proposition de révision de la Constitution.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 24 juni 2010, wordt de heer Jean-Marc CAUCHIE definitief benoemd op 1 september 2010 in de hoedanigheid van Assistent van Openbare Reinheid (rang 20) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 24 juin 2010, M. Jean-Marc CAUCHIE est nommé à titre définitif, au 1 septembre 2010, en qualité d'Assistant de Propreté publique (rang 20) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Bij beslissing van de directeur-generaal van 26 februari 2008, wordt de heer Jean-Paul HANNICK definitief benoemd op 1 januari 2008 in de hoedanigheid van Ploegbaas (rang 30) bij " Net Brussel, Gewestelijk Agentschap voor Netheid" in een betrekking in het Franstalige taalkader.

Par décision du directeur général du 26 février 2008, M. Jean-Paul HANNICK est nommé à titre définitif, au 1 janvier 2008, en qualité de Brigadier (rang 30) à « Bruxelles-Propreté, Agence régionale pour la Propreté » à un emploi au cadre linguistique francophone.


Als ik de optelsom maak van al het voorgaande, dan maak ik mij, net als de Bergense Advocaat-Generaal Jean-Claude Leys, zorgen over de toekomst van de speurderscel en hun lopende onderzoeken.

Si je fais la somme de tout ce qui précède, je m'inquiète, comme l'avocat général montois Jean-Claude Leys, de l'avenir de la cellule et de ses enquêtes en cours.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als jean' ->

Date index: 2024-10-20
w