Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «net als in vorige jaren voorzichtig opgesteld » (Néerlandais → Français) :

Daartegenover staat - net als de vorige jaren - een opmerkelijke stijging van het aantal dossiers inzake 'informaticabedrog' (+33%). Ook werden er in 2012 aanzienlijk meer dossiers aangelegd inzake financieel-economische criminaliteit: ten opzichte van 2011 zijn de rubrieken 'economische aangelegenheden', 'heling witwas' en 'financiële aangelegenheden' toegenomen met respectievelijk 16%, 10% en 6%.

En revanche, l’on constate – à l’instar des années précédentes – une augmentation significative du nombre de dossiers de ‘fraude informatique’ (+33%) ainsi qu’une hausse importante des affaires ouvertes en matière de criminalité économique et financière : les rubriques ‘affaires économiques', 'recel blanchiment’ et ‘affaires financières’ ont respectivement progressé de 16%, 10% et 6%.


Net zoals de vorige jaren was er in bijna vier op de tien gevallen sprake van zwangerschapsdiscriminatie.

Comme les années précédentes, près de quatre cas sur dix concernaient la discrimination liée à la grossesse.


In 2015 heeft de RVA, net als de vorige jaren, een 67 evenementen gecontroleerd.

En 2015, à l'identique des années précédentes, l'ONEM a réalisé le contrôle de plus d'une soixantaine d'évènements (67 exactement).


1. Om overtollige productie te vermijden en derhalve voedselverspilling te verminderen, werkt de Rijksdienst voor Pensioenen (RVP) met statistieken die met betrekking tot de twee vorige jaren zijn opgesteld, hetgeen de keuken van de RVP een duidelijk idee geeft van de consumptie.

1. Afin de limiter l'excès de production et donc réduire le risque de gaspillage alimentaire, l'Office national des Pensions (ONP) travaille au moyen de statistiques élaborées sur les deux années écoulées, ce qui permet à la cuisine de l'ONP d'avoir une vue claire de la consommation.


Wat betreft het onderzoek en het zevende kaderprogramma hebben we ons net als in vorige jaren voorzichtig opgesteld en ervoor gepleit, nu visserijonderzoek niet langer een eigen begrotingslijn heeft, om het investeringspercentage op zijn minst niet te laten dalen, daar alle besluiten inzake het visserijbeleid gebaseerd zijn op de kennis van dat milieu en de mariene soorten, en met name omdat het een van onze nieuwe doelstellingen is de benadering vanuit het ecosysteem toe te passen om alle wetgeving van het gemeenschappelijk visserijbeleid.

En ce qui concerne la recherche et le septième programme-cadre, comme les années antérieures, nous avons été très prudents et demandé que le pourcentage des fonds alloués ne diminue pas, dès lors que la recherche dans le domaine de la pêche ne figure plus en tant que telle au budget mais que toute décision sur la gestion des pêcheries requiert la connaissance de l’environnement et des espèces halieutiques et que nous avons un nouvel objectif qui consiste à appliquer une approche basée sur les écosystèmes à toute législation relevant de la politique commune de la pêche.


[85] De verklaringen worden automatisch gecontroleerd met een computerprogramma dat vergelijkingen maakt met andere beschikbare gegevens, zoals belastingaangiften, maar er wordt geen risicoprofiel opgesteld, er is geen toegang tot bankgegevens en er wordt geen vergelijking gemaakt met de verklaringen van vorige jaren.

[85] Les déclarations sont comparées automatiquement, par un programme informatique, à d’autres données disponibles, telles que les déclarations fiscales, mais il n’y a aucune analyse du risque, aucun accès aux données bancaires, aucune comparaison par rapport aux déclarations d'années précédentes et, par conséquent, aucune possibilité de réaliser le suivi d’un enrichissement inexplicable.


Net als in de vorige jaren waren in 2012 de meest voorkomende onderwerpen van de verzoekschriften de grondrechten/justitie, het milieu en de interne markt.

Comme les années précédentes, les sujets le plus couramment abordés dans les pétitions en 2012 ont été les droits fondamentaux/la justice, l’environnement et le marché intérieur.


Net als de vorige jaren waren de grondrechten een van de hoofdthema's van de verzoekschriften die bij de Commissie verzoekschriften werden ingediend.

Comme pour les années précédentes, les droits fondamentaux continuent à faire l'objet de nombreuses pétitions soumises à la commission.


Net zoals de vorige jaren bevat het Jaarverslag 2010 over de bescherming van de financiële belangen van de Europese Unie - Fraudebestrijding (hierna jaarverslag 2010 genoemd) de meest recente informatie over onregelmatigheden en gevallen van vermoedelijke fraude die door de lidstaten gemeld zijn.

Comme les années précédentes, le "Rapport annuel 2010 - Protection des intérêts financiers de l'Union européenne – Lutte contre la fraude (ci-après le "rapport 2010") contient les informations les plus récentes au sujet d'irrégularités et de soupçons de fraude rapportés par les États membres.


105. herhaalt net als de vorige jaren dat het GBCS in het algemeen een doeltreffend controlesysteem is om het risico van fouten of onregelmatige uitgaven te beperken, maar betreurt niettemin het feit dat de Rekenkamer aanzienlijke tekortkomingen heeft vastgesteld bij geselecteerde betaalorganen in drie lidstaten: Bulgarije, Roemenië en het Verenigd Koninkrijk (Schotland) (punt 5.32 van het ...[+++]

105. réaffirme, comme les années précédentes, que le système intégré de gestion et de contrôle est globalement efficace pour limiter le risque d'erreur ou de dépenses irrégulières, mais déplore néanmoins que la Cour des comptes ait constaté des insuffisances significatives chez les organismes payeurs choisis dans trois États membres: la Bulgarie, la Roumanie et le Royaume-Uni (Écosse) (point 5.32 du rapport annuel 2008); reconnaît toutefois que des mesures ont été prises pour pallier ces faiblesses;




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'net als in vorige jaren voorzichtig opgesteld' ->

Date index: 2025-07-06
w