Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «negentig dagen beschikt » (Néerlandais → Français) :

Met inachtneming van de rechten van de verdediging en na kennisneming van het advies van het Rekenhof dient de commissie binnen honderdtachtig dagen na de dag van de verkiezingen, in openbare vergadering, uitspraak te doen over de juistheid en de volledigheid van de in artikel 94ter van het Kieswetboek bedoelde verslagen, met dien verstande dat de commissie in ieder geval na haar installatie over negentig dagen beschikt (art. 12, § 1, en artt.

Dans le respect des droits de la défense et après avoir pris connaissance de l'avis rendu par la Cour des comptes, la Commission doit statuer en réunion publique, dans les cent quatre-vingts jours après les élections, sur l'exactitude et l'exhaustivité des rapports visés à l'article 94ter du Code électoral, étant entendu que la Commission dispose en tout cas de nonante jours après son installation (art. 12, § 1, et artt.


De Controlecommissie moet binnen een termijn van honderdtachtig dagen na de verkiezingen uitspraak doen, met dien verstande dat de commissie in ieder geval na haar installatie over negentig dagen beschikt.

La Commission de contrôle doit se prononcer dans un délai de cent quatre-vingts jours après le jour des élections, étant entendu que la commission dispose en tout cas de nonante jours après son installation.


1° Inzake de beperking van en de controle op de verkiezingsuitgaven voor de verkiezing van de Kamer van volksvertegenwoordigers: - ontvangt de Commissie de verslagen opgesteld door de voorzitters van de in artikel 94ter van het Kieswetboek bedoelde kieskringhoofdbureaus; - ontvangt de Commissie het in de artikelen 1, 4°, en 11bis van de wet bedoelde advies van het Rekenhof inzake de juistheid en de volledigheid van de verslagen van de voorzitters van de hoofdbureaus; - doet de Commissie, binnen honderdtachtig dagen na de verkiezingsdag, op tegenspraak en in openbare vergadering uitspraak over de juistheid en de volledigheid van de in a ...[+++]

1° Pour ce qui est de la limitation et du contrôle des dépenses électorales engagées pour l'élection de la Chambre des représentants, la Commission : - reçoit les rapports établis par les présidents des bureaux principaux de circonscription électorale, visés à l'article 94ter du Code électoral ; - reçoit l'avis de la Cour des comptes, visé aux articles 1, 4°, et 11bis de la loi, au sujet de l'exactitude et l'exhaustivité des rapports des présidents des bureaux principaux ; - statue contradictoirement et en réunion publique, dans les cent quatre-vingts jours après le jour des élections, sur l'exactitude et l'exhaustivité des rapports visés à l'article 94ter du Code électoral, en tenant compte que la Commissio ...[+++]


Art. 8. Binnen honderdtachtig dagen na de datum van de verkiezingen doet de Commissie in openbare vergadering uitspraak over de juistheid en de volledigheid van elk verslag van de voorzitters van de kieskringhoofdbureaus of collegehoofdbureaus, ermee rekening houdend dat de Commissie in elk geval beschikt over negentig dagen na haar installatie om uitspraak te doen.

Art. 8. Dans les cent quatre-vingts jours après le jour des élections, la Commission se prononce, en réunion publique, sur l'exactitude et l'exhaustivité de chaque rapport des présidents des bureaux principaux de circonscription électorale ou des bureaux principaux de collège, étant entendu que la commission dispose en tout cas de nonante jours après son installation.


2. Het gemengd comité beschikt over negentig dagen, vanaf de datum van aanneming van de agenda waarop het geschil is geplaatst, om het geschil te regelen.

2. Le comité mixte dispose de 90 jours à compter de la date de l'adoption de l'ordre du jour auquel le litige a été inscrit pour régler celui-ci.


« De procureur des Konings beschikt over een termijn van negentig dagen, te rekenen van de dag van ontvangst van het proces-verbaal, om de in artikel 46, § 1, bedoelde ambtenaar schriftelijk in te lichten :

« Le procureur du Roi dispose d’un délai de nonante jours, à compter du jour de la réception du procès-verbal pour communiquer par écrit au fonctionnaire visé à l’article 46, § 1 :


2. Het gemengd comité beschikt over negentig dagen, vanaf de datum van aanneming van de agenda waarop het geschil is geplaatst, om het geschil te regelen.

2. Le comité mixte dispose de 90 jours à compter de la date de l'adoption de l'ordre du jour auquel le litige a été inscrit pour régler celui-ci.


15° in paragraaf 4, eerste lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig" en worden de woorden "elke kandidaat" vervangen door de woorden "de kandidaten wier kandidatuur ontvankelijk werd verklaard"; 16° in paragraaf 4, tweede lid, worden de woorden "veertig dagen" vervangen door de woorden "vijfenvijftig dagen"; 17° in paragraaf 4, vierde lid, wordt het woord "honderd" vervangen door het woord "negentig", worden de woorden "bij een ter post aangetekende brief" vervangen door de woorden "langs elektronische weg" en worden de woorden ...[+++]

15° dans le paragraphe 4, alinéa 1, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante" et les mots "de chaque candidat" sont remplacés par les mots "des candidats dont la candidature a été déclarée recevable"; 16° dans le paragraphe 4, alinéa 2, les mots "quarante jours" sont remplacés par les mots "cinquante-cinq jours"; 17° dans le paragraphe 4, alinéa 4, le mot "cent" est remplacé par le mot "nonante", les mots " lettre recommandée à la poste " sont remplacés par les mots "voie électronique" et les mots " quarante jours" sont remplacés par les mots "cinquante-cinq jours"; 18° le paragraphe 4, alinéa 5, est complété par les mots "dont ...[+++]


Het overeenkomstproject, desnoods, gewijzigd door de gemeente, wordt door deze laatste aan de Office overgezonden die dan over een termijn van negentig dagen beschikt vanaf de datum van ontvangst om al dan niet zijn instemming te betuigen.

La proposition de convention, le cas échéant, modifiée par la commune, est transmise par cette dernière à l'Office qui dispose d'un délai de nonante jours à partir de la date de réception pour marquer ou non son accord sur celle-ci.


« , met dien verstande dat de commissie in ieder geval na haar installatie over negentig dagen beschikt».

« , étant entendu que la commission dispose en tout cas de nonante jours après son installation».




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'negentig dagen beschikt' ->

Date index: 2022-05-03
w