Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren

Traduction de «nederlandse taal conform » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Raad voor de Nederlandse Taal en Letteren

Conseil de la langue et des lettres néerlandaises
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
- Bergen : 3 Deze vacante ambten zullen bij voorrang worden toegewezen aan een kandidaat die titels of verdiensten voorlegt waaruit een gespecialiseerde kennis in fiscale zaken blijkt, waarvan één het bewijs levert van de kennis van de Nederlandse taal, conform de wet van 15 juni 1935 op het hebruik der talen in gerechtszaken.

- de Mons : 3 Ces postes vacants seront attribués à un candidat qui justifie par ses titres ou son expérience d'une connaissance spécialisée en matière fiscale, dont un justifiant de la connaissance de la langue néerlandaise, conformément à l'article 43, § 1, de la loi du 15 juin 1935 concernant l'emploi des langues en matière judiciaire.


Wat het voorstel betreft om het woord « Shoah » in het Nederlands te vervangen door het woord « Sjoa » beslist de commissie om conform het Groene Boekje en het Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal de term « Shoah » te gebruiken.

Quant à la proposition de remplacer, en néerlandais, la graphie du mot « Shoah » par « Sjoa », la commission décide d'employer l'orthographe « Shoah », conformément au « Groene Boekje » et au dictionnaire Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal.


Wat het voorstel betreft om het woord « Shoah » in het Nederlands te vervangen door het woord « Sjoa » beslist de commissie om conform het Groene Boekje en het Van Dale Groot woordenboek van de Nederlandse taal de term « Shoah » te gebruiken.

Quant à la proposition de remplacer, en néerlandais, la graphie du mot « Shoah » par « Sjoa », la commission décide d'employer l'orthographe « Shoah », conformément au « Groene Boekje » et au dictionnaire Van Dale Groot Woordenboek van de Nederlandse taal.


Afdeling 9. - Taalverplichtingen Art. 21. Conform artikel IX. 9 van het Wetboek van economisch recht worden de instructies en informatie, zoals bepaald in de artikelen 7, §§ 6 en 7, 9, §§ 3 en 4, en 10, § 2, betreffende de drukapparatuur of samenstellen bestemd om op de markt te worden aangeboden, ten minste opgesteld in de taal of talen van het taalgebied waar deze op de markt worden aangeboden (het Franse taalgebied, het Nederlandse taalgebied, het Dui ...[+++]

Section 9. - Obligations linguistiques Art. 21. Conformément à l'article IX. 9 du Code de droit économique, pour les équipements sous pression ou les ensembles destinés à être mis à disposition sur le marché belge, les instructions et informations visées aux articles 7, §§ 6 et 7, 9, §§ 3 et 4, et 10, § 2, sont rédigées au moins dans la ou les langues de la région linguistique où ceux-ci sont mis à disposition sur le marché (région de langue française, région de langue néerlandaise, région de langue allemande, région bilingue de Bruxelles-Capitale).


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
5. - Taalverplichtingen Art. 17. Conform artikel IX. 9 van het Wetboek van economisch recht worden de instructies en informatie, zoals bepaald in de artikelen 5, § 6, 7, §§ 3 en 4, en 8 § 2, betreffende de explosieven bestemd om op de markt te worden aangeboden, ten minste opgesteld in de taal of talen van het taalgebied waar de explosieven op de markt worden aangeboden (het Franse taalgebied, het Nederlandse taalgebied, het Duitse taalgebied en het tweetalige gebied Bru ...[+++]

5. - Obligations linguistiques Art. 17. Conformément à l'article IX. 9 du Code de droit économique, pour les explosifs destinés à être mis à disposition sur le marché belge, les instructions et informations visées aux articles 5, § 6, 7, §§ 3 et 4, et 8 § 2 sont rédigées au moins dans la ou les langues de la région linguistique où les explosifs sont mis à disposition sur le marché (région de langue française, région de langue néerlandaise, région de langue allemande, région bilingue de Bruxelles-Capitale).


4. - Taalverplichtingen Art. 21. Conform artikel IX. 9 van het Wetboek van economisch recht worden de instructies en informatie, zoals bepaald in de artikelen 8, §§ 6 en 7, 9, §§ 6 en 7, 11, §§ 3 en 4, 12, § 2, en 18, § 2, ten minste opgesteld in de taal of talen van het taalgebied waar de liften worden en geïnstalleerd en veiligheidscomponenten van liften op de markt worden aangeboden (het Franse taalgebied, het Nederlandse taalgebied, het Duitse taalgebied en het tweet ...[+++]

4. - Obligations linguistiques Art. 21. Conformément à l'article IX. 9 du Code de droit économique, les instructions et informations visées aux articles 8, §§ 6 et 7, 9, §§ 6 et 7, 11, §§ 3 et 4, 12, § 2, et 18, § 2, sont rédigées au moins dans la ou les langues de la région linguistique où les ascenseurs sont installés et les composants de sécurité pour ascenseurs sont mis à disposition sur le marché (région de langue française, région de langue néerlandaise, région de langue allemande, région bilingue de Bruxelles-Capitale).


4. - Taalverplichtingen Art. 18. Conform artikel IX. 9 van het Wetboek van economisch recht worden de instructies en informatie, zoals bepaald in de artikelen 7, §§ 6 en 7, 9, §§ 3 en 4, 10, § 2, 14, derde lid en 15, tweede lid betreffende de drukvaten bestemd om op de markt te worden aangeboden, ten minste opgesteld in de taal of talen van het taalgebied waar de drukvaten op de markt worden aangeboden (het Franse taalgebied, het Nederlandse taalgebied, het Duitse taalge ...[+++]

4. - Obligations linguistiques Art. 18. Conformément à l'article IX. 9 du Code de droit économique, pour les récipients destinés à être mis à disposition sur le marché belge, les instructions et informations visées aux articles 7, §§ 6 et 7, 9, §§ 3 et 4, 10, § 2, 14, alinéa 3 et 15, alinéa 2 sont rédigées au moins dans la ou les langues de la région linguistique où les récipients sont mis à disposition sur le marché (région de langue française, région de langue néerlandaise, région de langue allemande, région bilingue de Bruxelles-Capitale).


§ 1. Onverminderd de bepalingen van het koninklijk besluit van 10 februari 1967 houdende reglement van de diergeneeskundige politie op de hondsdolheid, is het binnenbrengen van als gezelschapsdier gehouden honden en katten enkel toegelaten wanneer de dieren overeenkomstig de bepalingen van dit besluit zijn gevaccineerd tegen hondsdolheid en vergezeld gaan van een geldig vaccinatiecertificaat conform met het model in bijlage bij dit besluit, opgesteld in de Nederlandse, de Franse, de Duitse of de Engelse ...[+++]

§ 1. Sans préjudice des dispositions de l'arrêté royal du 10 février 1967 portant règlement de police sanitaire de la rage, l'introduction sur le territoire belge de chiens et de chats, détenus comme animal de compagnie, n'est autorisée que pour les animaux vaccinés contre la rage conformément aux dispositions de cet arrêté et accompagnés d'un certificat de vaccination, en cours de validité, conforme au modèle en annexe de cet arrêté, rédigé en langue néerlandaise, française, allemande ou anglaise.




D'autres ont cherché : nederlandse taal conform     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'nederlandse taal conform' ->

Date index: 2022-11-19
w