Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Atlantisch Verbond
Atlantische Gemeenschap
Bijeenkomsten bijwonen
Bijeenkomsten regelen
Bureau Beveiligingszaken van de NAVO
Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO
Eurogroep
NAVO
NAVO Parlementaire Assemblee
NAVO-Bureau Beveiligingszaken
NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan
NOS
Noord-Atlantische Verdragsorganisatie
Parlementaire Vergadering van de NAVO
Permanent NAVO-eskader
Samenwerking tussen de EU en de NAVO
Vergaderingen bijwonen
Vergaderingen regelen
Verslagen van bijeenkomsten schrijven
Verslagen van vergaderingen schrijven

Traduction de «navo-bijeenkomsten zijn » (Néerlandais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
NAVO [ Atlantische Gemeenschap | Atlantisch Verbond | Noord-Atlantische Verdragsorganisatie ]

OTAN [ Alliance atlantique | Communauté atlantique | Organisation du traité de l'Atlantique Nord ]


Bureau Beveiligingszaken van de NAVO | NAVO-Bureau Beveiligingszaken | NOS [Abbr.]

Bureau de sécurité de l'OTAN


NAVO-vloot-verband voor de Atlantische Oceaan | permanent NAVO-eskader

escadre permanente de l'OTAN | Force navale permanente de l'Atlantique de l'OTAN


NAVO Parlementaire Assemblee | Parlementaire Vergadering van de NAVO

Assemblée parlementaire de l'OTAN | APO [Abbr.]


samenwerking tussen de EU en de NAVO

coopération UE-OTAN




Centraal Europees Pijpleidingennet van de NAVO

Réseau Centre Europe des Pipelines de l'OTAN


bijeenkomsten bijwonen | vergaderingen bijwonen

participer à des réunions


bijeenkomsten regelen | vergaderingen regelen

fixer des rendez-vous


verslagen van bijeenkomsten schrijven | verslagen van vergaderingen schrijven

rédiger des comptes rendus de réunion | rédiger des procès-verbaux de réunion
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Mondelinge vraag van de heer Michiel Maertens aan de minister van Landsverdediging over «de NAVO-bijeenkomsten van volgende maand in Brussel» (nr. 2-37)-

Question orale de M. Michiel Maertens au ministre de la Défense sur «les réunions que tiendra l'OTAN à Bruxelles le mois prochain» (n° 2-37)


de NAVO-bijeenkomsten van volgende maand in Brussel

les réunions que tiendra l'OTAN à Bruxelles le mois prochain


36. dringt erop aan dat alle EU-lidstaten zonder onderscheid aanwezig zijn bij de gezamenlijke EU-NAVO-bijeenkomsten; benadrukt dat eenheid van waarden en veiligheidsafspraken een essentiële factor is die een waarborg voor vrede, stabiliteit en welvaart in Europa is;

36. insiste sur le fait que l'ensemble des États membres de l'Union doit assister aux réunions communes UE–OTAN, sans discrimination; souligne que l'unité des valeurs et des mesures de sécurité est un élément majeur qui garantit la paix, la stabilité et la prospérité en Europe;


35. dringt erop aan dat alle EU-lidstaten zonder onderscheid aanwezig zijn bij de gezamenlijke EU-NAVO-bijeenkomsten; benadrukt dat eenheid van waarden en veiligheidsafspraken een essentiële factor is die een waarborg voor vrede, stabiliteit en welvaart in Europa is;

35. insiste sur le fait que l'ensemble des États membres de l'UE doit assister aux réunions communes UE–OTAN, sans discrimination; souligne que l'unité des valeurs et des mesures de sécurité est un élément majeur qui garantit la paix, la stabilité et la prospérité en Europe;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Alle EU-lidstaten zouden aanwezig moeten zijn bij de gezamenlijke EU-NAVO-bijeenkomsten om te komen tot een efficiëntere samenwerking.

Afin de développer une coopération plus efficace, tous les États membres de l’UE devraient être présents lors des réunions conjointes de l’UE et de l’OTAN.


Alle EU-lidstaten zouden aanwezig moeten zijn bij de gezamenlijke EU-NAVO-bijeenkomsten om te komen tot een efficiëntere samenwerking.

Afin de développer une coopération plus efficace, tous les États membres de l’UE devraient être présents lors des réunions conjointes de l’UE et de l’OTAN.


De afgelopen jaren is duidelijk gebleken, denkend aan de onopgeloste problemen tussen Cyprus en Turkije, dat de huidige EU-NAVO-bijeenkomsten bij lange na niet zo succesvol en productief zijn geweest als ze zouden kunnen zijn.

En se rappelant des questions non résolues entre Chypre et la Turquie, les dernières années, ont clairement montré que les réunions actuelles de l’UE et de l’OTAN sont loin d’être aussi réussies et productives qu’elles pourraient l’être.


Aangezien de eerste minister beloofd heeft dat er vóór 2 december een parlementair debat over de NAVO-bijeenkomst zal plaatsvinden, is het toch noodzakelijk dat we weten welke voorstellen reeds op tafel liggen en welke punten op de dagorde van deze NAVO-bijeenkomsten zijn geplaatst.

Étant donné que le premier ministre a promis qu’un débat parlementaire aura lieu avant le 2 décembre sur la réunion de l’OTAN, quelles sont les propositions déjà sur la table et quels sont les points inscrits à l’ordre du jour de ces réunions de l’OTAN ?


Mondelinge vraag van de heer Michiel Maertens aan de minister van Landsverdediging over «de NAVO-bijeenkomsten van volgende maand in Brussel» (nr. 2-37)

Question orale de M. Michiel Maertens au ministre de la Défense sur «les réunions que tiendra l’OTAN à Bruxelles le mois prochain» (n· 2-37)


Mondelinge vraag van de heer Michiel Maertens aan de minister van Landsverdediging over «de NAVO-bijeenkomsten van volgende maand in Brussel» (nr. 2-37)-

Question orale de M. Michiel Maertens au ministre de la Défense sur «les réunions que tiendra l'OTAN à Bruxelles le mois prochain» (n· 2-37)


w