Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «natura comparatieve voordelen heeft » (Néerlandais → Français) :

Ten aanzien van ICT komt het verslag tot de conclusie dat de EU comparatieve voordelen heeft voor verscheidene hoogwaardige producten die hogere prijzen opleveren.

À propos des TIC, le rapport conclut que l’UE possède des avantages comparatifs dans les produits différenciés de haute qualité, vendus à des prix élevés.


De mondialisering heeft ertoe geleid dat er nu veel meer mogelijkheden zijn het productieproces te fragmentariseren, en componenten daar te produceren waar de comparatieve voordelen het grootst zijn.

La mondialisation a multiplié les possibilités de fragmenter le processus de production et de choisir le lieu de fabrication des composants en fonction des avantages comparatifs des différents sites.


4. - Voordelen, rechten en plichten van de huisbewaarders en hun tijdelijke vervanging Art. 9. § 1. Als tegenprestatie voor de uitgeoefende functie heeft de aangestelde huisbewaarder alleen voordelen in natura, zijnde kosteloze huisvesting, verwarming, watervoorziening en verlichting in een woning, die aan de hedendaagse comfortnormen voldoet.

4. - Avantages, droits et devoirs des concierges et leur remplacement temporaire Art. 9. § 1. En contrepartie de la fonction exercée, le concierge désigné bénéficie uniquement d'avantages en nature, à savoir la gratuité du logement, du chauffage, de l'eau et de l'éclairage, dans un logement qui répond aux normes de confort actuelles.


In dat geval heeft de persoon in kwestie recht op een bezoldiging (eventueel berekend naar rato van de arbeidsregeling van de huisbewaarder), waarbij rekening moet worden gehouden met de schatting van de voordelen in natura bepaald bij artikel 6, § 1, derde en vierde lid, van de wet van 12 april 1965 `betreffende de bescherming van het loon der werknemers', gelet op artikel 6, § 2, van dezelfde wet.

Dans ce cas, cette personne aura droit à une rémunération (éventuellement proratisée compte tenu du régime de travail du concierge), dans laquelle interviendra l'évaluation des avantages en nature telle que la prévoit l'article 6, § 1, alinéas 3 et 4, de la loi du 12 avril 1965 `concernant la protection de la rémunération des travailleurs', compte tenu de l'article 6, § 2, de la même loi.


Artikelen 7 en 9 In de brief waarmee hij om advies verzoekt, heeft de adviesaanvrager de volgende vraag gesteld : "In het bijzonder, vernam ik graag van de afdeling wetgeving of zij kan instemmen met artikel 9, § 1, vierde lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, waarin bepaald wordt dat de contractuele huisbewaarder die een wedde geniet bij een andere overheidsdienst behorend tot het federaal openbaar ambt, enkel gerechtigd is op de voordelen in natura.

Articles 7 et 9 Dans sa lettre de saisine, le demandeur d'avis a formulé la question suivante : « In het bijzonder, vernam ik graag van de afdeling wetgeving of zij kan instemmen met artikel 9, § 1, vierde lid, van het ontwerp van koninklijk besluit, waarin bepaald wordt dat de contractuele huisbewaarder die een wedde geniet bij een andere overheidsdienst behorend tot het federaal openbaar ambt, enkel gerechtigd is op de voordelen in natura.


V. - Vaststelling van de gegevens die de afrekening moet bevatten die bij elke definitieve betaling van het loon aan de bediende overhandigd wordt Art. 19. De afrekening die aan de bediende bij elke definitieve betaling van het loon wordt overhandigd moet de volgende gegevens bevatten : 1. naam en adres werkgever; 2. naam en beginletter van de voornaam van de werknemer; 3. inschrijvingsnummer van de werknemer bij de werkgever; 4. periode waarop de afrekening betrekking heeft; 5. omvang van de prestaties (uren, dagen, maanden, aantal stuks, enz.); 6. basisloon, welke ook de eenheid zij die gebruikt wordt om het vast te stellen (uur ...[+++]

V. - Renseignements que doit contenir le décompte remis à l'employé lors de chaque règlement définitif de la rémunération Art. 19. Le décompte qui est remis à l'employé lors de chaque règlement définitif de la rémunération, doit contenir les renseignements suivants : 1. nom et adresse de l'employeur; 2. nom et initiale du prénom du travailleur; 3. le numéro matricule du travailleur chez l'employeur; 4. la période à laquelle se rapporte le décompte; 5. importance des prestations (heures, jours, mois, nombre de pièces, etc.); 6. la rémunération de base quelle que soit l'unité prise en considération pour l'établir (rémunération horaire, mensuelle, à la pièce, à la tâche, etc.); 7. a) les sommes dues en espèces : - pour le travail prest ...[+++]


Ten aanzien van ICT komt het verslag tot de conclusie dat de EU comparatieve voordelen heeft voor verscheidene hoogwaardige producten die hogere prijzen opleveren.

À propos des TIC, le rapport conclut que l’UE possède des avantages comparatifs dans les produits différenciés de haute qualité, vendus à des prix élevés.


- Voedselhulp in natura is een duur instrument, doch is gerechtvaardigd wanneer er geen alternatieven zijn, zoals in noodsituaties, gevallen waarin er geen effectieve regering is, of in gevallen waarin hulp in natura comparatieve voordelen heeft ten opzichte van andere soorten hulp bij de concentratie op bijzonder kwetsbare groepen.

- L'aide alimentaire en nature est un instrument coûteux, mais il est justifié dans les cas où il n'y a aucune solution de rechange, telle que les situations d'urgence, où le gouvernement n'est pas efficace, ou dans les cas où l'aide en nature présente un avantage comparatif par rapport à d'autres types d'aides pour le ciblage de groupes vulnérables spécifiques.


Er kan niet worden geconcludeerd dat Europa een ware deïndustrialisatie doormaakt. Er is veeleer sprake van de gevolgen van een doorlopend aanpassingsproces, dat weliswaar vaak met pijn gepaard gaat als de gevolgen zich vooral in bepaalde sectoren of regio's doen gevoelen, maar dat toch over het geheel genomen een gunstige uitwerking heeft, en waarbij middelen voortdurend worden verschoven naar sectoren met comparatieve voordelen.

Il n'est pas possible de conclure à l'existence d'une véritable désindustrialisation en Europe, mais plutôt à une confirmation des effets du processus permanent, souvent douloureux si ses effets se concentrent sur certains secteurs ou régions, mais globalement bénéfique, d'ajustement au travers duquel les ressources sont continuellement réaffectées vers des secteurs où existent des avantages comparatifs.


Deze indicator is een nuttige maatstaf van het comparatieve voordeel dat een bepaald land in innoverende industrieën heeft, maar kan worden bekritiseerd omdat de keuze van de producten die als hoogtechnologisch worden beschouwd enigszins arbitrair is en theoretisch gezien niet alle landen zich in hoogtechnologische uitvoer willen specialiseren als hun comparatieve voordelen elders liggen.

Bien qu'utile pour mesurer l'avantage comparatif des pays dans les secteurs innovants, cet indicateur peut être critiqué, car la désignation des produits relevant de la haute technologie comporte nécessairement une part d'arbitraire, et sur un plan théorique, tous les pays ne voudront pas se spécialiser dans les exportations de haute technologie si leur avantage comparatif se situe ailleurs.




datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'natura comparatieve voordelen heeft' ->

Date index: 2021-04-21
w