Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Namelijk
Nota met opmerkingen
Op ethische gronden mogen
Te weten
Zijn opmerkingen indienen

Vertaling van "namelijk de opmerkingen " (Nederlands → Frans) :

TERMINOLOGIE


op ethische gronden mogen (namelijk mogen weigeren)

bénéficier de la clause de conscience




IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Wat het tweede punt betreft, namelijk de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie, gaat spreker akkoord de gesuggereerde verbeteringen aan te brengen.

Quant au second point, en l'occurrence les observations du service d'Évaluation de la législation, l'intervenant se rallie aux corrections suggérées.


Wat het tweede punt betreft, namelijk de opmerkingen van de dienst Wetsevaluatie, gaat spreker akkoord de gesuggereerde verbeteringen aan te brengen.

Quant au second point, en l'occurrence les observations du service d'Évaluation de la législation, l'intervenant se rallie aux corrections suggérées.


Verder blijven de eerder gemaakte opmerkingen gelden, namelijk dat de ANG geen uitspraak doet over het al dan niet schuldig karakter van de verdachte en dat minderjarigen jonger dan 14 enkel in de ANG zijn opgenomen mits toestemming van de bevoegde magistraat.

Les remarques énoncées ci-dessus sont d'application également dans ce qui suit, à savoir que la BNG ne fournit pas d'information sur le caractère coupable ou non du suspect et que les mineurs de moins de 14 ans ne sont repris dans la BNG que moyennant l'autorisation du magistrat compétent.


Het beroep wordt tevens ter kennis gebracht van de tegenpartij, namelijk de FOD Justitie (dienst Gerechtskosten) om opmerkingen te kunnen maken. Zij beschikken over een termijn van dertig dagen na ontvangst van het schrijven van de Commissie om haar opmerkingen in te dienen.

Le recours est également porté à la connaissance de la partie adverse, à savoir le SPF Justice (service Frais de justice), qui dispose de trente jours à dater de la réception de la lettre de la Commission pour présenter ses observations éventuelles.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De opmerkingen van president al-Bashir op 4 januari in Juba, namelijk dat de regering van Soedan de uitkomst van het referendum zal eerbiedigen, als eerste de nieuwe status zal erkennen en haar volledige medewerking hieraan zal verlenen, welke opmerkingen werden herhaald tijdens de minitop over Soedan op 31 januari in Addis Ababa, zijn bemoedigend.

Nous sommes encouragés par les déclarations du président el-Béchir faites à Djouba le 4 janvier, et réaffirmées lors du mini-sommet sur le Soudan à Addis-Abeba le 31 janvier, selon lesquelles le gouvernement soudanais respectera les résultats du référendum, sera le premier à reconnaître le nouvel État et élargira sa coopération avec celui-ci.


Een ding – en dat wil ik hier nog even in alle duidelijkheid zeggen – vond ik unfair, namelijk de opmerkingen van mevrouw Liotard.

Je voudrais toutefois dire assez ouvertement que je considère les remarques de M Liotard injustes.


Ik vraag me echter af waarom er niet is verwezen naar de opmerkingen van het voorzitterschap van de Raad van ongeveer een maand geleden – tenzij ik iets gemist heb. Ik vind namelijk dat deze opmerkingen iets aan het debat hebben toegevoegd. Daaruit is namelijk duidelijk naar voren gekomen dat de doelstellingen van Barcelona nog niet zijn verwezenlijkt – in sommige gevallen verre van dat – en dat een aantal landen geen onmiddellijke plannen heeft om die doelstellingen te bereiken en dat ook niet als een probleem ziet.

Je m’étonne cependant que vous ne fassiez aucune référence – à moins qu’elle ne m’ait échappé – aux observations formulées par la présidence du Conseil il y a environ un mois, car il me semble que ces observations étaient également très utiles au débat et affirmaient très clairement que, si les objectifs de Barcelone n’ont pas encore été réalisés – loin s’en faut, dans certains cas –, il apparaît très clairement que plusieurs pays n’ont aucune intention immédiate de les réaliser et n’y voient pas un problème particulier.


In dat kader kunnen twee opmerkingen geformuleerd worden, namelijk, enerzijds, dat deze verplichting om zich aan de criteria van de omzendbrief te houden een belasting betekent voor de ambtenaren, vooral omdat ze over het algemeen geen technische competentie bezitten om de offertes te vergelijken op basis van die criteria, en, anderzijds, dat de administraties beseffen dat er in geen enkele sanctie is voorzien ingeval de omzendbrief niet wordt nageleefd.

Deux remarques peuvent être faites ici, à savoir que, d'une part, cette obligation de recourir aux critères de la circulaire est pesante pour les fonctionnaires, surtout qu'ils n'ont généralement pas les compétences techniques pour comparer les offres qui entrent sur base de ces critères et que, d'autre part, les administrations savent qu'il n'y a aucune sanction en cas de non-respect de la circulaire.


C. overwegende dat het Parlement drie verzoeken tot de Europese Rekenkamer heeft gericht, namelijk stelselmatig toe te zien op het gevolg dat wordt gegeven aan eerdere kritische opmerkingen, kaderovereenkomsten met nationale rekenkamers op te stellen om aanvullende controle uit te oefenen op communautaire beleidsmaatregelen, en een evaluatie te geven van het decentralisatiebeleid voor de administratie,

C. considérant que le Parlement avait présenté trois requêtes à la Cour des comptes européenne destinées notamment à contrôler systématiquement les réponses aux critiques antérieures, à élaborer des accords communs avec les Cours des comptes nationales en vue de procéder à des contrôles complémentaires sur les politiques communautaires et à évaluer la politique de décentralisation administrative,


In tweeënenhalf jaar tijd heeft de regering een groot aantal hervormingen van de rechterlijke organisatie voorgesteld of gesteund, zoals de hervorming van de griffies, de instelling van een college van procureurs-generaal en van de functie van nationaal magistraat, de maatregelen om de achterstand weg te werken, de hervorming van de voorwaardelijke invrijheidstelling en van het strafblad, een betere bescherming van het slachtoffer, het ontwerp-Franchimont met betrekking tot de strafrechtspleging, de hervorming van de rechtshulp op basis van de voorstellen van de heren Giet en Viseur.Alleen waren deze hervormingen niet zichtbaar genoeg voor de bevolking om te zien dat een samenhangend en dynamisch beleid wordt gevoerd. Aan de vooravond van d ...[+++]

Le gouvernement a entamé ou soutenu, en deux ans et demi, un nombre important de réformes de l'organisation judiciaire, comme la réforme des greffes des tribunaux, l'institution du collège des procureurs généraux et de la fonction de magistrat national, la revalorisation des assemblées générales des magistrats, les mesures pour résorber l'arriéré, la réforme du système des libérations conditionnelles et du casier judiciaire, une meilleure prise en compte de rôle des victimes, le projet-Franchimont relatif à la procédure pénale, la réforme de l'aide légale fondée sur les propositions de MM. Giet et Viseur.Toutefois, il n'a pas su donner à ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : namelijk     nota met opmerkingen     te weten     zijn opmerkingen indienen     namelijk de opmerkingen     


datacenter (28): www.wordscope.be (v4.0.br)

'namelijk de opmerkingen' ->

Date index: 2020-12-17
w